"a fleet of" - Translation from English to Arabic

    • أسطول من
        
    • أسطولا من
        
    • أسطول يتكون من
        
    • أسطول مكون من
        
    • أسطول يضم
        
    • أسطولا مكونا من
        
    • اسطول من
        
    • بأسطول قوامه
        
    • ﻷسطول
        
    We just detected a fleet of ships broadcasting Colonial IFF signatures. Open Subtitles لقد أكتشفنا أسطول من السفن تقوم ببث تواقيع تابعة للمستعمرات
    As a part of the KOMPSAT series, the Republic of Korea expects to operate a fleet of low-Earth orbit satellites in the coming years. UN وفي إطار سلسلة سواتل كومبسات، تتوقع جمهورية كوريا تشغيل أسطول من سواتل المدار الأرضي المنخفض في السنوات المقبلة.
    For example, in 2010 a fleet of cargo planes was discovered transporting cocaine into West Africa and the Sahel. UN مثال ذلك أنه تم في عام 2010 اكتشاف أسطول من طائرات الشحن التي تنقل الكوكايين إلى غرب أفريقيا ومنطقة الساحل.
    In addition, the Mission operated and maintained a fleet of 870 vehicles in Dili and the four regional support centres. UN وإضافة إلى ذلك شغلت البعثة وتعهدت أسطولا من 870 مركبة في ديلي وأربعة مراكز إقليمية للدعم.
    Managed a fleet of 26 aircraft with approximately 600 passengers per day UN إدارة أسطول يتكون من 26 طائرة تنقل نحو 600 مسافر في اليوم
    9. The Mission has a fleet of 223 vehicles, of which 11 were purchased from trust fund resources. UN ٩ - لدى البعثة أسطول مكون من ٢٢٣ مركبة، شُريت ١١ منها من موارد الصندوق الاستئماني.
    Operated and maintained a fleet of 1,368 United Nations-owned vehicles, including trailers and attachment, with 9,630 work orders UN تم تشغيل وصيانة أسطول يضم 368 1 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة، بما فيها المقطورات والملحقات، وبلغ عدد أوامر الشغل 630 9
    48. The cost estimates of $69.1 million for transport operations provide for a fleet of 2,977 vehicles; in respect of 841 vehicles, purchase orders were issued by 31 August 1999 or vehicles were transferred from surplus stock. UN ٤٨ - وتغطي تقديرات التكاليف لعمليات النقل البالغة ٦٩,١ مليون دولار أسطولا مكونا من ٩٧٧ ٢ مركبة؛ وقد صدرت أوامر لشراء ٨٤١ مركبة منها في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩ أو لنقل مركبات من المخزون الفائض.
    Still, you could buy a fleet of subs with the drugs that ain't on this one. Open Subtitles لازال، بامكانك شراء اسطول من الغواصات مع تجارة المخدرات لكن ليست هذه الغواصه
    In others, a fleet of old vehicles produces high levels of pollution. UN وفي مناطق أخرى، يبث أسطول من المركبات القديمة مستويات أعلى من التلوث.
    In others, a fleet of old vehicles produces high levels of pollution. UN وفي مناطق أخرى، يبث أسطول من المركبات القديمة مستويات أعلى من التلوث.
    Fleet Operations also operates a fleet of smaller service vessels from the Mina Al Ahmadi small boat harbour. UN كما تتولى وحدة عمليات أسطول النقل تشغيل أسطول من سفن الخدمة الأصغر حجماً من مرفأ المراكب الصغيرة التابع لميناء الأحمدي.
    And do you understand that if we don't get that first payment, a fleet of El Santo's hit men are gonna be on the next flight to Dallas. Open Subtitles وهل تفهمي أنه إذا لم نحصل على الدفعة الأولى أسطول من رجال ال سانتو سوف يكونو على الرحلة التالية إلى دالاس
    In the vacuum of space, that is better than a fleet of rockets. Open Subtitles في فراغ الفضاء هذا أفضل من أسطول من الصواريخ
    If we don't get that first payment, a fleet of El Santo's hit men are gonna be on the next flight to Dallas. Open Subtitles إذا لم نحصل على الدفعة الأولى سوف يكون هناك أسطول من رجال أل سانتو على الرحلة القادمة إلى دالاس
    Jambo Safari has diversified since its original business venture, is now dealing in coffee, recently purchased a fleet of new trucks and is also involved in air transport with Air Navette. UN ومنذ ذلك الحين نوعت جامبو سفاري مشروعها التجاري الأصلي، وتتاجر الآن بالبن، واشترت مؤخرا أسطولا من الشاحنات الجديدة وتعمل أيضا في مجال النقل الجوي مع شركة إير نافيت.
    The South African Air Force sent a fleet of seven aircraft to take part in rescue and evacuation operations. UN وأرسل سلاح الجو التابع لجنوب أفريقيا أسطولا من سبع طائرات للاشتراك في عمليات الإنقاذ والإخلاء.
    In 1994, Argentina had sent a fleet of helicopters for the Argentine battalion in the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP), and also 100 civilian police to Haiti, and it was prepared to provide additional assistance when the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) was officially deployed. UN وفي عام ١٩٩٤، أرسلت اﻷرجنتين أسطولا من الطائرات العمودية إلى الكتيبة اﻷرجنتينية في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، كما أرسلت ١٠٠ من أفراد الشرطة المدنية إلى هايتي، وهي على استعداد لتوفير مساعدة إضافية عندما توزع رسميا بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    This is owing to the need to replace 36 light and heavy vehicles out of a fleet of 204 vehicles, which have reached the replacement requirement of 10 years or older, and following a two-year moratorium on replacement of UNMIK vehicles, as instructed by the Department of Field Support. UN وتعود هذه الزيادة للحاجة إلى استبدال 36 مركبة خفيفة وثقيلة استوفت مدة 10 سنوات أو أكثر من أسطول يتكون من 204 عربات، وبعد أن أوقف استبدال مركبات البعثة لمدة عامين وفقاً لما أوعزت به إدارة الدعم الميداني.
    42. The Advisory Committee notes from table 5 of the Secretary-General's report on the budget that during the 2011/12 period the Mission operated and maintained a fleet of 1,283 vehicles, while in 2012/13 it is proposed that the fleet size be decreased to 1,145 vehicles (these figures include trailers and attachments, which do not require fuel). UN 42 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 5 من تقرير الأمين العام عن الميزانية أن البعثة قامت خلال الفترة 2011/2012 بتشغيل وصيانة أسطول يتكون من 283 1 مركبة، بينما يُقترح في الفترة 2012/2013 خفض حجم الأسطول إلى 145 1 مركبة (تشمل هذه الأرقام المقطورات وملحقات المركبات، التي لا تتطلب وقودا).
    I'm pleased to report that it's a fleet of 100 Vogon battle destroyers. Open Subtitles أنا مسرور لكى أبلغ أن هناك أسطول مكون من 100 مدمرة فوجونية
    a fleet of 75 UNHCR trucks from Burundi and Rwanda is on stand-by in Ngozi to meet the repatriation needs. UN وثمة أسطول يضم ٧٥ من شاحنات المفوضية يقف على أهبة الاستعداد من بوروندي إلى رواندا في نجوزي لتلبية احتياجات اﻹعادة إلى الوطن.
    33. In order to provide for the movement of personnel, the transportation of cargo and support to United Nations police operations, the Mission would establish a fleet of seven commercially contracted aircraft comprising two fixed-wing passenger aircraft and five medium helicopters. UN 33 - لضمان تنقل الموظفين، ونقل الشحنات ودعم عمليات شرطة الأمم المتحدة، ستنشئ البعثة أسطولا مكونا من سبع طائرات متعاقد عليها تجاريا يشمل طائرتي ركاب ثابتتي الجناحين وخمس طائرات عمودية متوسطة الحجم.
    a fleet of four ships have jumped of hyperspace in sector six. Open Subtitles اسطول من اربعة سفن حربية قد قفز بسرعة الضوء الى القطاع ستة
    120. The Manila office, together with its implementing partners, maintained a fleet of 110 vehicles, including a number of unserviceable motor vehicles, to cater to a refugee population of 1,800. UN ١٢٠ - احتفظ مكتب مانيلا، هو وشركاؤه المنفذون، بأسطول قوامه ١١٠ مركبات، من بينها عدد من السيارات غير الصالحة للاستخدام، لخدمة مجموعة من اللاجئين عددها ٨٠٠ ١ لاجئ.
    The provision provides for a fleet of 244 vehicles and includes the replacement of 62 vehicles at $914,500 that have met the necessary criteria for write-off. UN ويوفر المبلغ ما يلزم ﻷسطول من المركبات يبلغ ٢٤٤ مركبة ويتضمن استبدال ٦٢ مركبة بمبلغ ٥٠٠ ٩١٤ دولار بالنظر لاستيفائها لمعيار الشطب اللازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more