"a flood" - Translation from English to Arabic

    • فيضان
        
    • طوفان
        
    • الفيضان
        
    • فيض
        
    • بالفيضانات
        
    • الفيضانات
        
    • سيل
        
    • كفيضان
        
    • كالفيضان
        
    • والفيضانات
        
    We can meet this challenge, but only if we are prepared to face the fact that bombs, guns and landmines will not deter or remove the threat of a tsunami, a hurricane, a flood, a virus, or a water shortage. UN وباستطاعتنا أن نتصدى لهذا التحدي ولكن فقط إذا كنا على استعداد لأن نواجه واقع أن القنابل والبنادق والألغام الأرضية لن تردع أو تزيل تهديد سونامي أو إعصار أو فيضان أو فيروس ما أو شحة في الماء.
    The remains were unearthed during a flood in the Republic of Korea in 1996. UN وكانت رفاته قد اكتشفت في عام ١٩٩٦ في أثناء فيضان في جمهورية كوريا.
    That plan was first drawn up after a flood that killed nearly 100 people in the capital. UN وقد صيغت هذه الخطة لأول مرة في أعقاب فيضان تسبب بقتل حوالي 100 شخص في العاصمة.
    Quite clearly, unless there is action in eliminating agricultural subsidies, the subsistence farmers of the developing world cannot be exposed to this flood, not of products, but rather a flood of subsidies. UN ومن الواضح، أنه ما لم يتم اتخاذ إجراءات للقضاء على الإعانات الزراعية، لا يمكن أن يتعرض المزارعون المعدمون في العالم النامي لهذا الطوفان، ليس طوفان المنتجات، بل طوفان الإعانات.
    Extensive injuries consistent with a body being thrown around by a flood. Open Subtitles الإصابات الواسعة تتطابق مع حالة جثة تم رميها من قبل الفيضان
    As we look back over the past year, I am sure we are all overwhelmed and humbled by a flood of thoughts and emotions. UN وأثق في أننا إذا ألقينا نظرة وراءنا على العام المنصرم، سيغلبنا فيض من الأفكار والعواطف التي نشعر بالتضاؤل إزاءها.
    He was in a flood and lost almost everything. Open Subtitles كان في فيضان و خسر تقريباً كل شيء.
    Existing on drops of rain rather than a flood. Open Subtitles راهن على قطرات من المطر وليس على فيضان
    I rode the train and there was a flood and I saw a shark. Open Subtitles لقد ركبتُ القطار و كان هناكَ فيضان .و رأيتُ سمك القرش
    They had a flood a few years back. Open Subtitles تعرضوا إلى فيضان منذ بضع سنوات إن كنتم تذكرون
    Oh, yeah, and if there's a flood, sandbags are handy in a flood. Open Subtitles نعم , وإذا هناك فيضان , فأكياس الرمل مفيدة بالفيضان
    If we accede to your demands overnight we'd have a flood of retarded individuals. Open Subtitles اذا نحن قبلنا بمطالبكم في غضون ليلة سوف يكتسحنا فيضان من الأشخاص المعوقيين
    And can even be used as a flotation device in case of a flood. Open Subtitles وبإمكانك حتى استخدامها كعوامّة في حالة حدوث فيضان.
    Is this the same cafeteria that had a flood last week? Open Subtitles هل هذا هو نفس المقصف الذي شهد فيضان الاسبوع الماضي ؟
    Well, we had a flood here about 10 years ago, so things kind of got shifted around. Open Subtitles أصابنا فيضان قبل 10 أعوام، لذا تغيّرت بعض الأشياء هنا
    Every time I take a shower, the entire apartment has a flood. Open Subtitles في كل مرة استحم، يحدث طوفان في كل الشقة.
    a flood of endorphins and serotonin was released. Open Subtitles فتحرر طوفان من الإندورفينات والسيروتونين
    The soldier was discovered on the south bank of the Hantan River and was believed to be a flood victim; UN وقد عثر على الجندي على الشاطئ الجنوبي لنهر هانتان ويرجح أنه من ضحايا الفيضان.
    However, there were legitimate concerns about the tendency of globalization to sweep away the fundamental values of peoples in a flood of alien concepts. UN غير أن هناك قلقا حقيقيا إزاء اتجاه العولمة إلى جرف قِيم الشعوب اﻷساسية في فيض من المفاهيم الغريبة.
    The Federal Ministry of Environment, with the support of development partners such as the United Nations Development Programme (UNDP), developed a flood early warning system and tools to forecast the occurrence of flood five days in advance in about 600 communities. UN ووضعت الوزارة الاتحادية للبيئة، بدعم من شركاء إنمائيين مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نظام إنذار مبكر بالفيضانات وأدوات للتنبؤ بالفيضانات قبل خمسة أيام من حدوثها في حوالي 600 مجتمع محلي.
    Clara, there's a flood door at the end of the corridor, around the corner to your right. Open Subtitles كلارا، هناك أحرزنا سا الباب الفيضانات في نهاية الممر، قاب قوسين أو أدنى إلى يمينك.
    A wide range of missions was either in development or under study, and they promised a flood of new results. UN وهناك مجموعة متنوعة من البعثات في طور الإعداد أو الدراسة، ومن المتوقَّع أن ينجم عنها سيل من النتائج الجديدة.
    They came pouring forth in a flood of relief. Open Subtitles بدأت تتحرر صعودًا كفيضان من الأعفاء.
    When it returns, if it returns, it usually starts with flashes... and comes on in a flood. Open Subtitles عندما تعود ، اذا عادت تأتي على هيئة ومضات ثم تصبح كالفيضان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more