"a follow-up mission to" - Translation from English to Arabic

    • ببعثة متابعة إلى
        
    • توفد بعثة متابعة
        
    In the course of the year the Special Rapporteur undertook missions to Indonesia and Saudi Arabia and a follow-up mission to Italy. UN وقام المقرر الخاص ببعثات خلال العام إلى كل من إندونيسيا والمملكة العربية السعودية كما قام ببعثة متابعة إلى إيطاليا.
    104. In its resolution 6/33 of 14 December 2007, the Council requested the Special Rapporteur to monitor the implementation of this resolution and to conduct, in this regard, a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience. UN 104- وطلب المجلس، في قراره 6/33 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى المقرر الخاص أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له.
    103. In its resolution 6/33 of 14 December 2007, the Council requested the Special Rapporteur to monitor the implementation of that resolution and to conduct, in this regard, a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience. UN 103- وطلب المجلس، في قراره 6/33 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى المقرر الخاص أن يرصد تنفيذ ذلك القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له.
    The Special Rapporteur had met with a representative of the State party, who had discussed the case in a positive manner and suggested that the Special Rapporteur would receive an invitation to conduct a follow-up mission to Tajikistan. UN وقد اجتمع المقرر الخاص مع ممثل الدولة الطرف الذي ناقش القضية وأشار إلى أن المقرر الخاص سيتلقى دعوة للقيام ببعثة متابعة إلى طاجيكستان.
    In addition, a follow-up mission to be conducted within three years of the main IRRS mission. UN وإضافة لذلك، توفد بعثة متابعة ثلاث سنوات بعد البعثة الرئيسية للخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي.
    282. On 12 May 2006, the Working Group requested to undertake a follow-up mission to Nepal. UN 282- في 12 أيار/مايو 2006، طلب الفريق العامل القيام ببعثة متابعة إلى نيبال.
    10. Requests the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to monitor the implementation of this resolution and to conduct, in this regard, a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience; UN 10- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له؛
    10. Requests the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to monitor the implementation of this resolution and to conduct, in this regard, a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience; UN 10- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له؛
    36. At the request of the Inter-Agency Standing Committee, the Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons undertook a follow-up mission to Burundi in February 2000. UN 36 - وبطلـب من اللجنة المشتركة بين الوكالات، قام ممثل الأمين العام لشؤون المشردين داخليا ببعثة متابعة إلى بوروندي في شباط/فبراير 2000.
    At the invitation of the Government of Georgia, the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, conducted a follow-up mission to Georgia from 13 to 16 September 2010. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، فالتر كالين، ببعثة متابعة إلى جورجيا في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على دعوة من حكومة جورجيا.
    7. The Representative undertook a follow-up mission to Azerbaijan from 19 to 24 May 2010. UN 7 - قام الممثل ببعثة متابعة إلى أذربيجان في الفترة من 19 إلى 24 أيار/مايو 2010().
    On 19 May 2006, the Special Rapporteur requested the Government of Uzbekistan to extend to him an invitation to undertake a follow-up mission to Uzbekistan in order to gather information on the implementation of the recommendations from the 2002 visit. UN وفي 19 أيار/مايو 2006، طلب المقرر الخاص إلى حكومة أوزبكستان أن توجه إليه دعوة للقيام ببعثة متابعة إلى أوزبكستان من أجل جمع معلومات بشأن تنفيذ التوصيات التي تمخضت عنها الزيارة التي قام بها في عام 2002.
    In its resolution 6/33, the Council requested the Special Rapporteur to monitor the implementation of that resolution and to conduct a follow-up mission to Myanmar, and to report to the Council at its seventh session, and urged the Government of Myanmar to cooperate fully with the Special Rapporteur. UN وطلب المجلس، في قراره 6/33، من المقرر الخاص أن يرصد تنفيذ ذلك القرار وأن يقوم ببعثة متابعة إلى ميانمار وأن يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة، وحث حكومة ميانمار على التعاون بالكامل مع المقرر الخاص.
    (a) Request the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to monitor the implementation of the resolution and to conduct a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience; UN (أ) يطلب من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له؛
    90. From 15 to 18 May 2014, the Special Rapporteur conducted a follow-up mission to the Republic of Moldova, including a visit to the Transnistrian region, during which he participated in round tables with representatives of religious communities and civil society organizations on both banks of the River Dniester. UN 90 - وفي الفترة الممتدة من 15 إلى 18 أيار/مايو 2014، قام المقرّر الخاص ببعثة متابعة إلى جمهورية مولدوفا، شارك خلالها في اجتماعات مائدة مستديرة مع ممثلي الطوائف الدينية ومنظمات المجتمع المدني على ضفتي نهر دنيستر.
    14. The Representative undertook a follow-up mission to the Central African Republic from 9 to 17 July 2010, his third visit to that country since 2007. UN 14 - قام الممثل ببعثة متابعة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 9 إلى 17 تموز/يوليه 2010(1)، وهي زيارته الثالثة إلى البلد منذ عام 2007.
    5. In 2010, the Special Rapporteur undertook visits to Jamaica, Papua New Guinea and Greece (see A/HRC/16/52/Add.3, 4 and 5 respectively), as well as a follow-up mission to Kazakhstan. UN 5- في عام 2010، زار المقرر الخاص كلاً من جامايكا وبابوا غينيا الجديدة واليونان (انظر الوثائق A/HRC/16/52/Add.3 و4 و5، على التوالي)، كما قام ببعثة متابعة إلى كازاخستان.
    Subsequently, UN-SPIDER conducted a follow-up mission to Washington, D.C., to meet representatives of the World Bank and the Office of United States Foreign Disaster Assistance to discuss assistance in rebuilding the capacities of the National Geospatial Information Centre. UN 26- وبعد ذلك، قام برنامج سبايدر ببعثة متابعة إلى واشنطن، مقاطعة كولومبيا، لمقابلة ممثلين للبنك الدولي ومكتب مساعدة الولايات المتحدة الخارجية في حالات الكوارث من أجل مناقشة المساعدة في إعادة بناء قدرات المركز الوطني للمعلومات الجغرافية الفضائية.
    27. From 9 to 17 July 2010, the Representative conducted a follow-up mission to the Central African Republic (A/HRC/16/43/Add.4). UN 27- قام ممثل الأمين العام ببعثة متابعة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، في الفترة من 9 إلى 17 تموز/يوليه 2010 (الوثيقة A/HRC/16/43/Add.4).
    In addition, a follow-up mission to be conducted within three years of the main IRRS mission. UN وإضافة لذلك، توفد بعثة متابعة ثلاث سنوات بعد البعثة الرئيسية للخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more