"a follow-up workshop" - Translation from English to Arabic

    • حلقة عمل للمتابعة
        
    • حلقة عمل على سبيل المتابعة
        
    • حلقة عمل لمتابعة
        
    • حلقة عمل متابعة
        
    • حلقة متابعة
        
    It also called for a follow-up workshop and further work on indicators to monitor culture and communication. UN كما دعت إلى تنظيم حلقة عمل للمتابعة وإلى مواصلة العمل بشأن المؤشرات لرصد الثقافة والاتصال.
    From 14 to 16 March 2005 a follow-up workshop was held in San José to review the progress made. UN ونُظمت حلقة عمل للمتابعة بين 14 و16 آذار/مارس 2005 في سان خوسيه لاستعراض ما أحرز من تقدم.
    Alternatively, it might be useful to initiate a follow-up workshop. UN أو قد يكون من المفيد، كبديل آخر، أن يُبدأ في تنظيم حلقة عمل للمتابعة.
    In February 2013, the Permanent Mission of Liechtenstein to the United Nations and Watchlist on Children and Armed Conflict, a non-governmental organization, organized a follow-up workshop that resulted in a series of recommendations for addressing the issue of persistent perpetrators, focusing on the need for enhanced Security Council action and the efficient use of targeted measures (see S/2013/158). UN وفي شباط/فبراير 2013، نظمت البعثة الدائمة لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة والمنظمة غير الحكومية " قائمة مراقبة الأطفال والنزاع المسلح " حلقة عمل على سبيل المتابعة أسفرت عن سلسلة من التوصيات لمعالجة قضية معتادي ارتكاب الانتهاكات، ركزت على الحاجة إلى اتخاذ مجلس الأمن إجراءات محسنة وإلى استخدام تدابير هادفة بكفاءة (S/2013/158).
    :: a follow-up workshop on processing and documentation, involving 60 teachers, was held in Tepexi de Rodríguez. UN :: حلقة عمل لمتابعة عملية التعميم والتوثيق في تيبيخي دي رودريغز بمشاركة 60 أستاذا.
    In April 2014, a follow-up workshop took place in Lima to share the findings from the regional workshops and to agree upon the priorities for the new Plan. UN وفي نيسان/أبريل 2014، عُقدت حلقة عمل متابعة في ليما لتقاسم استنتاجات حلقات العمل الإقليمية والاتفاق على الأولويات المتعلِّقة بالخطة الجديدة.
    a follow-up workshop for non-governmental organizations conducting police training was held in April 1996 by the Centre, focusing particularly on training methodology. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦، عقد المركز حلقة متابعة للمنظمات غير الحكومية التي تضطلع بتدريب الشرطة، ركزت بوجه خاص على منهجية التدريب.
    75. a follow-up workshop took place in Bonn, Germany, in March 2003. UN 75- وعُقدت حلقة عمل للمتابعة في بون، ألمانيا، في آذار/مارس 2003.
    It had convened a follow-up workshop for stakeholders to plan the implementation of the recommendations, after which its role was to monitor implementation. UN وعقدت حلقة عمل للمتابعة لأصحاب المصلحة بغية التخطيط لتنفيذ التوصيات حيث سيكون دورها بعد ذلك رصد التنفيذ.
    a follow-up workshop is planned in mid-September to endorse the framework document. UN ومن المقرر عقد حلقة عمل للمتابعة في منتصف أيلول/سبتمبر لاعتماد وثيقة الإطار.
    a follow-up workshop is to be held on 2 and 3 June 2008. UN ومن المقرّر عقد حلقة عمل للمتابعة يومي 2 و3 حزيران/يونيه 2008.
    a follow-up workshop was held in Nairobi from 15 to 20 July 2007. UN كما عُقدت في نيروبي حلقة عمل للمتابعة في الفترة من 15 إلى 20 تموز/يوليه 2007.
    a follow-up workshop is scheduled for July in Laayoune, and a donor briefing meeting for late June at Geneva, to issue a special appeal for funds to cover UNHCR's requirements for 1998. UN ومن المقرر عقد حلقة عمل للمتابعة في تموز/يوليه في ليون، إلى جانب جلسة إحاطة إعلامية للمانحين في جنيف في أواخر حزيران/يونيه ﻹصدار نداء خاص لتوفير أموال لتلبية احتياجات المفوضية لعام ١٩٩٨.
    a follow-up workshop for representatives of over 20 national NGOs was held at the beginning of September 2002. UN وعُقدت, في بداية شهر أيلول/سبتمبر 2002, حلقة عمل للمتابعة شارك فيها ممثلو أكثر من 20 منظمة غير حكومية وطنية.
    a follow-up workshop was held with Sri Lankan representatives aiming at clarifying the role of the host country and identifying project activities for joint implementation that focus on complementing activities of the national action programme (NAP). UN ثم نُظمت حلقة عمل للمتابعة مع ممثلين عن سري لانكا هدفت إلى توضيح دور البلد المضيف وتحديد أنشطة المشاريع من أجل التنفيذ المشترك تركز على تكملة أنشطة برنامج العمل الوطني.
    In that context, at the end of July 1999 the Department had convened a follow-up workshop on civilian police at United Nations Headquarters, in which all Member States had been invited to participate. UN وفي ذلك السياق، عقدت في نهاية تموز/يوليه 1999 بمقر الأمم المتحدة حلقة عمل للمتابعة حول الشرطة المدنية دعيت للمشاركة فيها جميع الدول الأعضاء.
    In March 2000, a follow-up workshop was convened by ECA to streamline quantitative and qualitative indicators and to define the operational modality for the preparation of an ECA pilot study on governance in Africa. UN وفي آذار/مارس 2000، عقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حلقة عمل للمتابعة لتبسيط المؤشرات الكمية والنوعية وتحديد الطريقة التنفيذية لإعداد الدراسة الرائدة للجنة الاقتصادية لأفريقيا عن الحكم في أفريقيا.
    70. a follow-up workshop was held in the Islamic Republic of Iran in December 2002 as an initial step towards implementing the focus areas of the network. UN 70- وعُقدت حلقة عمل للمتابعة في جمهورية إيران الإسلامية في كانون الأول/ديسمبر 2002 كخطوة أولية نحو تنفيذ المجالات التي تركز عليها الشبكة.
    One country rapporteur reported that the United Nations country team had organized a follow-up workshop on her report during which key national players discussed the recommendations and developed a plan of action based on them. UN وذكرت مقررة قطرية أن فريق الأمم المتحدة القطري نظّم حلقة عمل لمتابعة تقريرها قامت خلالها الجهات الفاعلة الوطنية الرئيسية بمناقشة التوصيات وتطوير خطة عمل على أساسها.
    a follow-up workshop on the promotion and protection of reproductive rights through the work of the ombudsmen of the Caribbean was organized by OHCR, again in Costa Rica with the cooperation of the Institute and UNFPA, from 18 to 20 March 2003. UN ونظمت المفوضية حلقة عمل متابعة عن تعزيز وحماية الحقوق الإنجابية من خلال عمل أمناء المظالم في منطقة الكاريبي في كوستاريكا أيضا بالتعاون مع المؤسسة وصندوق الأمم المتحدة للسكان خلال الفترة من 18 إلى 20 آذار/مارس 2003.
    4. Against the backdrop of the successful workshop on electoral lessons learned, the Government organized, in partnership with the United Nations, a follow-up workshop in Kayanza from 22 to 24 May, again with inclusive participation, in order to accelerate the revision of the 2009 electoral code. UN 4 - وإزاء نجاح حلقة العمل المخصصة للدروس المستفادة من الانتخابات، نظمت الحكومة، بالشراكة مع الأمم المتحدة، حلقة متابعة في كايانزا في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو، بمشاركة جميع الأطراف مرة أخرى، للإسراع في تنقيح القانون الانتخابي لعام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more