"a force level" - Translation from English to Arabic

    • مستوى القوة
        
    • مستوى قوة
        
    • بمستوى للقوة على
        
    There may be instances where a troop/police contributor provides services such as communications, medical, engineering on a force level as force assets. UN وقد تكون هناك حالات يقدِّم فيها البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل خدمات الاتصالات والخدمات الطبية والخدمات الهندسية على مستوى القوة كأصول للقوات.
    3. Authorizes the gradual reduction of UNOSOM II to a force level of up to 22,000, and necessary support elements, such force level to be reviewed at the next renewal of the mandate; UN ٣ - يأذن بالتخفيض التدريجي لقوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى مستوى قوة لا يتجاوز عدد أفرادها ٠٠٠ ٢٠ فرد ولعناصر الدعم اللازمة، على أن يستعرض مستوى القوة عند تجديد ولايتها في المرة القادمة؛
    3. Authorizes the gradual reduction of UNOSOM II to a force level of up to 22,000, and necessary support elements, such force level to be reviewed at the next renewal of the mandate; UN ٣ - يأذن بالتخفيض التدريجي لقوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى مستوى قوة لا يتجاوز عدد أفرادها ٠٠٠ ٢٠ فرد ولعناصر الدعم اللازمة، على أن يستعرض مستوى القوة عند تجديد ولايتها في المرة القادمة؛
    By its resolution 897 (1994), the Security Council authorized the gradual reduction of UNOSOM II to a force level of up to 22,000, and necessary support elements. UN وبموجب القرار ٧٩٨ )٤٩٩١(، أذن مجلس اﻷمن بالتخفيض التدريجي لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى مستوى قوة لا يتجاوز عدد أفرادها ٠٠٠ ٢٢ شخص، ولعناصر الدعم اللازمة.
    By its resolution 897 (1994), the Security Council authorized the gradual reduction of UNOSOM II to a force level of up to 22,000, and necessary support elements. UN و ٦٨٨ )٣٩٩١(، وبموجب القرار ٧٩٨ )٤٩٩١(، أذن مجلس اﻷمن بالتخفيض التدريجي لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى مستوى قوة لا يتجاوز عدد أفرادها ٠٠٠ ٢٢ شخص، ولعناصر الدعم اللازمة.
    Bearing in mind also Security Council resolution 897 (1994) of 4 February 1994, by which the Council authorized the gradual reduction of the United Nations Operation in Somalia II to a force level of up to 22,000, and necessary support elements, such force level to be reviewed at the next renewal of the mandate, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرار مجلس اﻷمن ٨٩٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ الذي أذن فيه المجلس بالتخفيض التدريجي لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى مستوى قوة لا يتجاوز عدد أفرادها ٠٠٠ ٢٢، ولعناصر الدعم اللازمة، على أن يستعرض مستوى القوة هذا عند تجديد ولايتها في المرة المقبلة،
    The Security Council also authorized the " gradual reduction of UNOSOM II to a force level of up to 22,000 and necessary support elements, such force level to be reviewed at the next renewal of the mandate " . 94-11965 (E) 100394 /... English UN كما أذن مجلس اﻷمن ﺑ " التخفيض التدريجي لقوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى مستوى قوة لا يتجاوز عدد أفرادها ٠٠٠ ٢٠ فرد ولعناصر الدعم اللازمة، على أن يستعرض مستوى القوة عند تجديد ولايتها في المرة القادمة " .
    Bearing in mind also Security Council resolution 897 (1994) of 4 February 1994, by which the Council authorized the gradual reduction of the Operation in Somalia II to a force level of up to 22,000, and necessary support elements, such force level to be reviewed at the next renewal of the mandate, UN وإذ تضــع في اعتبارها أيضــا قرار مجلس اﻷمن ٨٩٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ الذي أذن فيه المجلس بالتخفيض التدريجي للعملية الثانية في الصومال الى مستوى قوة لا يتجاوز عدد أفرادها ٠٠٠ ٢٢، ولعناصر الدعم اللازمة، على أن يستعرض مستوى القوة هذا عند تجديد ولايتها في المرة المقبلة،
    There may be instances where a troop/police contributor provides services such as communications, medical, engineering on a force level in which case there may be an entitlement to reimbursement for major equipment, whereas the same items at the unit level would be considered as minor equipment and incorporated into the overall self-sufficiency cost base. UN وقد تكون هناك حالات يقدِّم فيها البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل خدمات الاتصالات والخدمات الطبية والخدمات الهندسية على مستوى القوة ويكون مستحقاً لأن تسدَّد له تكاليف المعدَّات الرئيسية()، في حين أن نفس البنود على مستوى الوحدة تُعتبر معدَّات ثانوية وتُدرَج في الأساس الإجمالي لحساب التكلفة في حالة الاكتفاء الذاتي().
    There may be instances where a troop/police contributor provides services such as communications, medical, engineering on a force level in which case there may be an entitlement to reimbursement for major equipment, whereas the same items at the unit level would be considered as minor equipment and incorporated into the overall self-sufficiency cost base. UN وقد تكون هناك حالات يقدِّم فيها البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل خدمات الاتصالات والخدمات الطبية والخدمات الهندسية على مستوى القوة ويكون مستحقاً لأن تسدَّد له تكاليف المعدَّات الرئيسية()، في حين أن نفس البنود على مستوى الوحدة تُعتبر معدَّات ثانوية وتُدرَج في الأساس الإجمالي لحساب التكلفة في حالة الاكتفاء الذاتي().
    By its resolution 897 (1994), the Council authorized the gradual reduction of UNOSOM II to a force level of up to 22,000, and necessary support elements. UN وبموجب القرار ٧٩٨ )١٩٩٤(، أذن مجلس اﻷمن بالتخفيض التدريجي لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى مستوى قوة لا يتجاوز عدد أفرادها ٠٠٠ ٢٢ شخص، ولعناصر الدعم اللازمة.
    " 3. Authorizes the gradual reduction of UNOSOM II to a force level of up to 22,000, and necessary support elements, such force level to be reviewed at the next renewal of the mandate; UN " ٣ - يأذن بالتخفيض التدريجي لقوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى مستوى قوة لا يتجاوز عدد أفرادها ٠٠٠ ٢٢ فرد وعناصر الدعم اللازمة، على أن يستعرض مستوى هذه القوة عند تجديد ولايتها في المرة القادمة؛
    and authorizes a force level as set out in paragraphs 15 to 18 of the Secretary-General's report of 20 April 1994 for that purpose; UN ويأذن بمستوى للقوة على النحو المحدد في الفقرات ١٥ الى ١٨ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٠ نيسان/ ابريل ١٩٩٤ تحقيقا لهذا الغرض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more