"a foreign representative" - Translation from English to Arabic

    • ممثل أجنبي
        
    • الممثل الأجنبي
        
    • لممثل أجنبي
        
    • للممثل اﻷجنبي
        
    The court found that the liquidator was a foreign representative within article 2, that the liquidation was a judicial proceeding and that the assets of the company were subject to control or supervision by a foreign court. UN وخلصت المحكمة إلى أن المصفِّي ممثل أجنبي بالمعنى المقصود في المادة 2 وأن التصفية إجراء قضائي وأن موجودات الشركة خاضعة للرقابة أو الإشراف من طرف محكمة أجنبية.
    His view was that, if a foreign representative sought recognition in another State, there was an implication that there were insufficient economic or other issues involved to justify that. UN وأعرب عن رأيه بأنه لو التمس ممثل أجنبي اعترافا في دولة أخرى ، يفهم ضمنا أنه ليست هناك مسائل اقتصادية أو غيرها كافية لتبرير ذلك .
    The purpose of the article was to indicate that access to justice was not to be denied solely because the plaintiff was a foreign representative. UN وقال إن الغرض من المادة هو اﻹفادة بأن الوصول إلى العدالة لا يرفض لمجرد أن المدعى ممثل أجنبي .
    Such right should not be denied to a foreign representative, as might be implied by the absence of an express provision on the subject. UN ولا ينبغي حرمان الممثل الأجنبي من هذا الحق، حسبما يستشف من عدم وجود حكم صريح بشأن هذا الموضوع.
    A provision has been added to ensure that a foreign representative cannot seek relief in United States' courts after being denied recognition. UN وأضيف حكم لضمان عدم تمكين الممثل الأجنبي من التماس انتصاف في محاكم الولايات المتحدة بعد رفض الاعتراف به.
    a foreign representative is entitled to apply directly to a court in this State. UN يحق لممثل أجنبي أن يقدم طلبا مباشرة إلى محكمة في هذه الدولة.
    a foreign representative is entitled to apply directly to a court in this State. UN يحق لممثل أجنبي أن يقدّم طلبا مباشرة إلى محكمة في هذه الدولة.
    The words “in which the foreign representative has been appointed” were proposed in order to make it clear that a foreign representative could not apply for recognition of a different proceeding. UN ٤٩ - وقال إن العبارة " الذي عيﱢن فيه الممثل اﻷجنبي " اقترحت من أجل توضيح أنه لا يجوز للممثل اﻷجنبي أن يقدم طلبا بالاعتراف بإجراء مختلف .
    The sole fact that an application pursuant to the present Law is made to a court in this State by a foreign representative does not subject the foreign representative of the foreign assets and affairs of the debtor to the jurisdiction of the courts of this State for any purpose other than the application. UN مجرد تقديم ممثل أجنبي طلبا بموجب هذا القانون إلى محكمة في هذه الدولة لا يخضع الممثل اﻷجنبي أو أصول المدين أو أعماله التجارية اﻷجنبية للاختصاص القضائي لمحاكم هذه الدولة ﻷي غرض آخر غير الطلب الذي قدمه.
    Application by a foreign representative to commence a UN طلب ممثل أجنبي بدء إجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين
    Participation of a foreign representative in a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] UN مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين
    With respect to foreign property, the suggestion was made that a reference to the Model Law on Cross-Border Insolvency and the appointment of a foreign representative might be appropriate. UN وأشير فيما يتعلق بالممتلكات الأجنبية إلى أنه قد يكون من المناسب ادراج اشارة إلى القانون النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود والى تعيين ممثل أجنبي.
    Application by a foreign representative to commence a UN طلب ممثل أجنبي بدء إجراء بموجب ]تدرج أسماء القوانين
    Participation of a foreign representative in a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] UN مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب ]تدرج أسماء القوانين
    It was recalled that the definition of a foreign representative in the Model Law included debtors in possession and agreed that it was necessary to maintain that possibility in discussing joint appointments in a group context. UN وأشير إلى أنَّ تعريف الممثل الأجنبي في القانون النموذجي يتضمَّن المدينين الحائزين، واتُّفق على أنَّ من الضروري الإبقاءَ على تلك الإمكانية عند مناقشة التعيينات المشتركة في سياق مجموعة المنشآت.
    For example, following recognition, a foreign representative is entitled to sue and be sued; even in the absence of recognition, a foreign representative enjoys a right of direct access. UN مثال ذلك، يحق لممثل أجنبي، بعد الاعتراف، أن يرفع دعوى وأن ترفع دعوى بحقه؛ وحتى في غياب الاعتراف، يتمتَّع الممثل الأجنبي بحق الالتماس المباشر.
    The foreign representatives further appealed, arguing that arts. 21 and 23 limited the powers of a foreign representative to bring an avoidance action under United States law, but not under foreign avoidance laws. UN واستأنف ممثلو الإعسار الأجانب الحكم مرة أخرى متذرّعين بأنَّ المادتين 21 و23 إنّما تقيِّدان صلاحيات الممثل الأجنبي في رفع دعاوى الإبطال بمقتضى قانون الولايات المتحدة، لا بمقتضى قوانين الإبطال الأجنبية.
    " (1) a foreign representative may apply to the competent court for recognition of the foreign proceeding and of the foreign representative's appointment. UN " (1) يجوز لممثل أجنبي أن يقدّم طلبا إلى المحكمة المختصة من أجل الاعتراف بالإجراء الأجنبي وبتعيين الممثل الأجنبي.
    a foreign representative is entitled to apply directly to a court in this State. UN يحق لممثل أجنبي أن يقدم طلبا مباشرة إلى محكمة في هذه الدولة.
    The court of appeals also noted that, in deliberating on the Model Law, UNCITRAL's insolvency working group had expressly rejected a requirement that a foreign representative be authorized expressly by statute or order of the court. UN ولاحظت محكمة الاستئناف أيضاً أنه، لدى التداول بشأن قانون الإعسار النموذجي، رفض فريق الأونسيترال العامل المعني بالإعسار صراحة اشتراط الترخيص لممثل أجنبي صراحة بموجب حكم أو أمر من المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more