"a formality" - Translation from English to Arabic

    • إجراء شكلي
        
    • شكلية
        
    • مجرد شكليات
        
    • أمر شكلي
        
    • مجرد اجراء شكلي
        
    • اجراء رسمي
        
    • شكلياً
        
    • شكليّات
        
    • إجراء شكلى
        
    • إجراءًا شكليًا
        
    • مجرد أجراء شكلي
        
    • شكليا
        
    If he's speaking in person, that's more than a formality. Open Subtitles إن كان سيتحدث بنفسه فهذا أكثر من إجراء شكلي
    It's just a formality, to get me caught up. Open Subtitles إنه مجرد إجراء شكلي لأطلع على أحدث التطوّرات.
    Cuba believes that the importance of those rights is not merely a formality. UN وتؤمن كوبا بأن أهمية تلك الحقوق ليسـت مجرد إجراءات شكلية.
    Underdevelopment is structural, democracy is only a formality, the Government does not practise good governance. Nothing is done to overcome these obstacles. UN فالتخلف هيكلي والديمقراطية لا تعدو أن تكون شكلية والحكومة لا تمارس الحكم الرشيد ولا يُفعل شيء لتجاوز هذه العقبات.
    So the DNA results are a formality at this point. Open Subtitles نتيجة الحمض النووي ستكون مجرد شكليات في هذه المرحلة
    The Group concludes that the provision of escort documentation is merely a formality. UN وخلص الفريق إلى أن توفير وثائق المرافقة هو مجرد إجراء شكلي.
    In the latter cases intabulation is but a formality, serving to safeguard the ownership of the State against third persons. UN فالإدراج في الحالات الأخيرة هو إجراء شكلي ليس إلا، والمقصود به حماية ممتلكات الدولة في مواجهة الغير.
    A delegation expressed the view that the annexation to the report of a summary of the status of implementation of those conclusions and recommendations was merely a formality. UN وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن إدراج الموجز هو مجرد إجراء شكلي.
    A delegation expressed the view that the annexation to the report of a summary of the status of implementation of those conclusions and recommendations was merely a formality. UN وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن إدراج الموجز هو مجرد إجراء شكلي.
    First of all, forgive me for earlier. And this is just a formality, so just try to keep it friendly. Open Subtitles أولاً، سامحوني لما حدث سابقاً، وهذا فقط إجراء شكلي
    Besides, this conference is just a formality. Open Subtitles الى جانب ذلك، هذه المؤتمر هو مجرد إجراء شكلي.
    No provision is made for a legislative body, even as a formality. UN ولا ينص على قيام هيئة تشريعية ولو ﻷداء مهام شكلية.
    And yes, I am aware this relationship henceforth is merely a formality. Open Subtitles و نعم, انا اعلم ان هذه العلاقة من الآن فصاعداً سوف تكون مجرد شكلية
    I know. Anyway, it's just a formality, for if we want to adopt. Open Subtitles ،على أيّة حال، هو فقط شكلية في حال أردنا أن نتبنى
    There will be an inquest next week, but it's just a formality. Open Subtitles سوف يكون هنالك تحقيق الأسبوع القادم لكنه شكلية فحسب
    The investigations that were carried out were purely a formality. UN وكانت التحقيقات التي أجريت مجرد شكليات محضة.
    This is just a formality, Mr. Travalian. It covers you just as much as it covers us. Open Subtitles إنه أمر شكلي فقط يا سيد ترافليان, الأمر يعنيك كما يعنينا
    Make it seem fair. But it's, um, it's a formality. Job's yours. Open Subtitles اجعل الامر يبدو نزيه و لكنه مجرد اجراء شكلي , هذه الوضيفة لك
    -The Honor Court will decide, but I suspect you'll understand that it's just a formality at this point. Open Subtitles - محكمة الشرف سوف تقرر - لكن انا اشك انك تفهمين ان ذلك فقط اجراء رسمي في هذه المرحلة
    Their subsequent official appointment by the President was a formality. UN وتعيينهم الرسمي في وقت لاحق من قبل رئيس الجمهورية ليس إلا إجراءاً شكلياً.
    Not yet. But he's going to. It's just a formality. Open Subtitles ليس بعد، ولكنّه سيفعل إنّها مجرّد شكليّات
    Uh, well, as you know, the government is sending Mr. Pena back to Cuba as part of a prisoner exchange, and so, essentially, this is just a formality. Open Subtitles حسناً، كما تعرفِ، الحكومة ستعيد السيد (بينا) إلى (كوبا) كجزء من عملية تبادل سجناء وأساساً، هذا مجرد إجراء شكلى
    It may be just a formality, but that meeting's not happening without my vote on the record. Open Subtitles ،قد يكونُ ليسَ إلّا إجراءًا شكليًا لكن ذلك الإجتماع لن يجري .دون صوتي بالسجلِ الرسمي
    The decree absolute's only a formality. Open Subtitles الرسوم القضائية بالتأكيد مجرد أجراء شكلي
    He also wondered whether such certification was merely a formality or whether it had a substantive purpose. UN وتساءل أيضا عما اذا كانت تلك الشهادة اجراء شكليا فحسب أم أن لها غرضا جوهريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more