"a former employee" - Translation from English to Arabic

    • موظف سابق
        
    • لموظف سابق
        
    • أحد الموظفين السابقين
        
    • الموظف السابق
        
    • مستخدم سابق
        
    a former employee of the repair shop was charged with the theft. UN ووجه الاتهام بالسرقة إلى موظف سابق بورشة الإصلاح.
    As a former employee of the Union Pacific, did Thomas Durant ever voice his intention to or offer any bribes to an elected official? Open Subtitles كما موظف سابق في الاتحاد المحيط الهادئ، لم توماس ديورانت من أي وقت مضى تعبير عن نيته ل أو تقديم أي رشاوى ل مسؤول منتخب؟
    I'm just saying if I was her, I wouldn't want to be alone with a former employee who was armed. Open Subtitles أنا فقط أقول إن كنت مكانها لن أريد أن أكون وحيدة مع موظف سابق مسلح
    A company representative stated that there was confusion between assistance to FNI and " back pay " allocated by AGA to a former employee for approximately $35,000. UN وصرح ممثل عن الشركة بأن هناك خلطا بين المساعدة المقدمة للجبهة و " الرشوة " التي خصصتها شركة AGA لموظف سابق بمبلغ حوالي 000 35 دولار.
    It confirmed the finding of the Court of First Instance that the penal inquiry was not initiated because of that report but because of a complaint filed by a former employee. UN وأكدت المحكمة الاستنتاج الذي خلصت إليه المحكمة الابتدائية وهو أن التحقيق الجنائي لم يباشر بسبب هذا التقرير وإنما بسبب شكوى رفعها أحد الموظفين السابقين.
    I trust that's the last time you'll ask me about a former employee. Open Subtitles أنا أثق بأن هذه المرة هي آخر مرة تسألني بها عن موظف سابق
    2.1 The author is a former employee of the fire brigade sapeurs-pompiers of Nancy. UN ٢-١ صاحب البلاغ هو موظف سابق في قوة إطفاء نانسي.
    In this latter case the benefit was paid to a former employee who had entitlements under another scheme prior to his organization becoming a member of UNJSPF. UN وفي هذه الحالة اﻷخيرة كان الاستحقاق يدفع الى موظف سابق كانت له استحقاقات بموجب نظام آخر قبل أن تصبح منظمته عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    According to company records and a former employee of Ericommerce, the company is jointly held by Mr. Amanuel Aman Woldesium, Dr. Tewolde Woldekidan and the Red Sea Corporation. UN ووفقا لسجلات الشركة ولإفادة موظف سابق في شركة إريكوميرس، فإن أصحاب الشركة هم السيد أمانويل أمان وولديسيوم، والدكتور تيوولدي وولديكيدان، وشركة البحر الأحمر.
    As a result, he concluded that he was discriminated against on the basis of origin, contrary to article 26 of the Covenant, as he was denied a permanent residence permit for being a former employee of the foreign intelligence and security service. UN وعليه، خلص إلى أن هناك تمييزاً ضده بسبب أصله، وهو ما يتنافى مع المادة 26 من العهد، حيث حُرم من الحصول على رخصة إقامة دائمة لأنه موظف سابق في جهاز استخبارات وأمن أجنبي.
    Arrest of Bompima Moelo Bokoto, a former employee of the South African Embassy in the Democratic Republic of the Congo, by the Special Presidential Security Group (GSSP), and his subsequent detention at Bulowo prison. UN توقيف بومبيما بويلا بوكوتو، وهو موظف سابق في سفارة جنوب أفريقيا في جمهورية الكونغو الديمقراطية، من قبل مجموعة الأمن الرئاسي الخاصة، واحتجازه فيما بعد في سجن بولوو.
    The Board noted that, through follow-up action in collaboration with the Legal Liaison Office of the United Nations Office at Geneva, ITC had successfully recovered approximately $29,750 obtained fraudulently by a former employee. UN وأشار المجلس الى أن المركز قد نجح عن طريق إجراءات المتابعة المتخذة بالتعاون مع مكتب الاتصال القانوني في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف، في استرداد ٧٥٠ ٢٩ دولارا تقريبا كان قد حصل عليها موظف سابق بالغش.
    - I wanted to make sure you were okay. - I came to visit a former employee. Open Subtitles وأردت الإطمئنان عليك - جئت لزيارة موظف سابق -
    It was a parting gift from a former employee. Open Subtitles لقد كانت هدية وداع من موظف سابق
    Would you remember a former employee named James Thompson? Open Subtitles هل تتذكر موظف سابق اسمه جايمس تومسون؟
    Agent Hunter is making enquires about a former employee. Open Subtitles العميلة " هانتر " تجري التحقيق بشأن موظف سابق
    " On 1 October 1999, Trial Chamber III issued an order lifting the confidentiality on their ex parte decision of 27 July 1999 that found that the evidence of a former employee of the International Committee of the Red Cross (ICRC) that the Prosecutor wanted to present in the " Simic and Others " case should not be given. UN " في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 أصدرت الدائرة التمهيدية الثالثة قرارا برفع قيد السرية على القرار المتخذ لصالح أحد الأطراف، والمؤرخ 27 تموز/يوليه 1999، والذي خلص إلى أنه لا يمكن لموظف سابق في لجنة الصليب الأحمر الدولية أن يقدم الأدلة التي أراد المدعي العام أن يعرضها في قضية " سيميتش وآخرين " .
    192. As required by financial regulation 11.5, UNRWA reported ex gratia payments for the period under review amounting to $100,260 for the settlement of staff members' treatment and medication fees, relocation expenses upon leaving UNRWA, treatment and medication fees related to vehicle accidents and safety and occupational allowances paid in compensation to a former employee of UNRWA. 3. Cases of fraud and presumptive fraud UN 192 - أبلغت الأونروا، على نحو ما يقتضيه البند 5-11 من النظام المالي، عن مبالغ دفعتها على سبيل الهبة في الفترة قيد الاستعراض وبلغت 260 100 دولارا. وقد دفعت تلك المبالغ سدادا لتكاليف علاج وأدوية خاصة بالموظفين ولمستحقات الانتقال المقررة لهم عند انتهاء الخدمة بالوكالة، وتكاليف العلاج والدواء المتعلقة بحوادث المركبات، وبدل السلامة والبدل المهني المدفوعين لموظف سابق بالوكالة.
    According to a former employee of the United States Navy, the first deliberate use of non-ionizing irradiation of human beings occurred in 1960 when a host country covertly directed radar-like microwave beams at a United States embassy. UN 44- ووفقاً لموظف سابق في البحرية الأمريكية، حدث أول استخدام متعمد للأشعة غير المؤيِّنة ضد الإنسان في عام 1960 عندما وجّه بلد مضيف سراً حزمات من الموجات الدقيقة شبيهة بموجات الرادار نحو إحدى سفارات الولايات المتحدة(46).
    2.1 In July 1988, a former employee filed a complaint against the author, who was the managing director of N.V. Interprovinciale stoombootdiensten Flandria, a shipping company, for fiscal fraud and evasion of income tax. UN 2-1 في تموز/يوليه 1988، قدم أحد الموظفين السابقين شكوى ضد صاحب البلاغ، الذي كان يعمل مديراً إدارياً في شركة N.V. Interprovinciale Stoombootdiesten Flandria وهي شركة للنقل البحري بدعوى الاحتيال الضريبي والتهرب من دفع ضريبة الدخل.
    The owner suspected it to be a former employee, But they didn't have any proof. Open Subtitles المالك يشتبه أن يكون الموظف السابق ولكن ليس لديه أي دليل
    He was a former employee of the CIA. Open Subtitles لقد كان مستخدم سابق فى وكاله المخابرات المركزيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more