It also ought to be a forum for dialogue, understanding and cooperation. | UN | ويتعين أيضا أن يكون المجلس منتدى للحوار والتفاهم والتعاون. |
It commended the fact that, since 2006, there had been a forum for dialogue among civilizations and religions. | UN | وأبدت استحسانها لأنه بات يوجد منتدى للحوار بين الحضارات والأديان منذ عام 2006. |
The Nile Basin Initiative is a forum for dialogue among the 10 countries that border the Nile. | UN | وتمثل مبادرة حوض النيل منتدى للحوار فيما بين عشرة بلدان تتاخم نهر النيل. |
The purpose of the seminar would be to gain an overview of State practice as well as to provide a forum for dialogue and potential harmonization. | UN | واقترح أن يكون الغرض من الحلقة الدراسية الحصول على عرض عام لممارسات الدول، فضلاً عن توفير محفل للحوار والتنسيق المحتمل. |
The Conference is also a forum for dialogue and transparency. | UN | كما أن المؤتمر هو محفل للحوار والشفافية. |
It must become a forum for dialogue and concord where the principle of the sovereign equality of States is the keystone and foundation. | UN | ينبغي لها أن تصبح محفلا للحوار والوفاق، يمثل مبدأ المساواة في سيادة الدول فيه ركنه الركين وأساسه. |
(ii) Serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights; | UN | ' 2` الاضطلاع بدور منتدى للحوار بشأن القضايا المواضيعية المتعلقة بجميع حقوق الإنسان؛ |
These consultations serve as a forum for dialogue between the secretariat and member States. | UN | وهذه المشاورات بمثابة منتدى للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء. |
Further, the Political Forum of the Partners Coordination Group is not a monitoring body, but rather a forum for dialogue. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المنتدى السياسي لفريق التنسيق التابع للشركاء ليس هيئة رصد ولكنه بالأحرى منتدى للحوار. |
The annual consultation which IFAD has also been holding with selected NGO partners since 1990 provides a forum for dialogue between the Fund and representatives of the NGO community on past, ongoing and future cooperation. | UN | ويوفر اجتماع المشاورة منتدى للحوار بين الصندوق وممثلي مجتمع المنظمات غير الحكومية بشأن التعاون السابق والجاري والقادم. |
Today, it is a forum for dialogue and feedback on public sector activities in these areas. | UN | وهي اﻵن منتدى للحوار وتبادل اﻵراء بشأن أنشطة القطاع العام في هذه المجالات. |
The overall aim of the meeting was to provide a forum for dialogue among information staff and the possibility for direct interaction between them and Headquarters personnel. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي للاجتماع في إتاحة منتدى للحوار بين موظفي الإعلام وإمكانية التفاعل المباشر بينهم وموظفي المقر. |
Indeed, a forum for dialogue between oil-producing and -consuming countries was to be established in Riyadh with a view to limiting price fluctuations. | UN | وفي الواقع، يتعين إنشاء منتدى للحوار بين البلدان المنتجة للنفط والبلدان المستهلكة للنفط في الرياض بغية الحد من التقلبات في الأسعار. |
As a result, it had been decided to establish a forum for dialogue between the Government and representatives from different youth orgnizations. | UN | ونتيجة لذلك، تقرر إنشاء منتدى للحوار بين الحكومة وممثلين عن مختلف المنظمات الشبابية. |
The Commission should serve as a forum for dialogue and cooperation between national actors and the international community. | UN | وينبغي أن تكون اللجنة بمثابة منتدى للحوار والتعاون بين الأطراف الفاعلة الوطنية والمجتمع الدولي. |
It is a forum for dialogue and has contributed to engendering understanding and accommodation. | UN | وهي عبارة عن منتدى للحوار وقد أسهمت في إيجاد التفاهم والتوافق. |
It would also signify the creation of a forum for dialogue which can contribute to lowering tensions. | UN | وسوف يدل أيضاً على إنشاء محفل للحوار يستطيع اﻹسهام في تخفيف التوترات. |
He endorsed the Commission's intention to organize a seminar in order to gain an overview of State practice and to provide a forum for dialogue and potential harmonization. | UN | وأيد اعتزام اللجنة تنظيم حلقة دراسية للحصول على صورة عامة لممارسة الدول وإتاحة محفل للحوار وإمكانية تحقيق التوافق. |
The Committee is a forum for dialogue and confidence-building in an extremely volatile area. | UN | فاللجنة محفل للحوار ولبناء الثقة في منطقة قابلة للانفجار إلى أقصى الحدود. |
It is in that context that the United Nations was created, and has developed, as a forum for dialogue and a centre for world-wide cooperation. | UN | وهذا هو السياق الذي أنشئت فيه اﻷمم المتحدة وتطورت بصفتها محفلا للحوار ومركزا للتعاون على الصعيد العالمي. |
The World Summit for Social Development, scheduled to take place in Copenhagen in 1995, must be a forum for dialogue on the social issues re-emerging all over the world. | UN | وإن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، يجب أن يكون محفلا للحوار بشأن المسائل الاجتماعية التي ظهرت من جديد في جميع أنحاء العالم. |
a forum for dialogue, truth and reconciliation had been established, which was accessible to all concerned, including victims. | UN | وقد أُنشئ منبر للحوار وتقصي الحقائق والمصالحة أيضاً وهو متاح لجميع الأشخاص المعنيين، بمن فيهم الضحايا. |
It is hoped that this new segment will address cross-cutting and action-oriented issues and themes pertaining to such coordination, providing a forum for dialogue with and guidance from States. | UN | ومن المأمول فيه أن يتناول هذا القسم الجديد القضايا المتشابكة والعملية المنحى والمواضيع المتصلة بهذا التنسيق، فيتيح بذلك محفلاً للحوار مع الدول وتلقي التوجيه منها. |
18.16 Through regional preparations for the second phase of the World Summit on the Information Society, the subprogramme, for which the Information and Communication Technology Division is responsible, will serve as a forum for dialogue to adopt joint positions and formulate harmonized policies and strategies on information and communication technologies (ICT) to enhance socio-economic development and increase regional integration. | UN | 18-16 وفي إطار الأعمال التحضيرية الإقليمية للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، سيكون البرنامج الفرعي، الذي يخضع لمسؤولية شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمثابة منتدى للتحاور من أجل اعتماد مواقف مشتركة وصياغة سياسات واستراتيجيات متسقة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وذلك بغية تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية وتعزيز التكامل الإقليمي. |