"a forum for the discussion" - Translation from English to Arabic

    • محفلا لمناقشة
        
    • منتدى لمناقشة
        
    • محفل لمناقشة
        
    It also supported the enlargement of the Special Committee on Peacekeeping Operations; the latter played an invaluable role as a forum for the discussion and further development of such operations. UN وقد أيد الوفد أيضا توسيع نطاق اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛ وقد اضطلعت هذه اللجنة بدور لا يُقدر بوصفها محفلا لمناقشة هذه العمليات وللمضي في تطويرها.
    This mechanism should provide a forum for the discussion of progress made and obstacles encountered in protecting children from violence. UN ويُنتظر أن توفر هذه الآلية محفلا لمناقشة التقدم المحرز والعقبات التي تُصادَف في حماية الأطفال من العنف.
    The Commission further published its Review, providing scholars and activists with a forum for the discussion of international human rights issues. UN وتنشر اللجنة كذلك " مجلتها " التي توفر للدارسين والنشطين في هذا المجال محفلا لمناقشة القضايا الدولية لحقوق اﻹنسان.
    The seminars are intended to provide government officials and the international community with a better understanding of the relationship between migration and development and a forum for the discussion of issues of vital concern to countries of origin, transit and destination. UN وتهدف الحلقات الدراسية إلى تزويد المسؤولين الحكوميين والمجتمع الدولي بفهم أفضل للعلاقة بين الهجرة والتنمية، وإتاحة منتدى لمناقشة المسائل التي تهم البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد.
    Finally, another important partnership has been created by the Ministry of Foreign Relations, which organizes an international diaspora conference to provide a forum for the discussion of migration issues. UN وأخيرا، أقامت وزارة العلاقات الخارجية شراكة هامة أخرى تقوم بتنظيم مؤتمر دولي للمغتربين ليعمل بمثابة منتدى لمناقشة المسائل المتعلقة بالهجرة.
    Providing a forum for the discussion of health initiatives for Travellers and for ongoing consultation with Travellers and Traveller organizations on health service delivery to Travellers; UN توفير محفل لمناقشة المبادرات المتعلقة بصحة الرُحل وللمشاورات المستمرة مع الرُحل ومنظمات الرُحل بشأن تقديم الخدمات الصحية للرُحل؛
    In some cases the commission is only a forum for the discussion of this information. UN وفي بعض الحالات لا تكون اللجنة إلا محفلا لمناقشة هذه المعلومات.
    The workshop offered parliamentarians from central and eastern Europe a forum for the discussion of safety-net issues and concluded with a commitment by the participants to the development and formulation of national programmes of action. UN وأتاحت حلقة العمل للبرلمانيين من وسط وشرق أوروبا، محفلا لمناقشة قضايا شبكات اﻷمان واختتمت بتقديم تعهد من جانب المشتركين بوضع وصياغة برامج عمل وطنية.
    The Joint Coordination Body, bringing together the Ministries of Defence and Interior, ISAF and UNAMA, continues to provide a forum for the discussion, coordination and resolution of security issues in Kabul. UN وهيئة التنسيق المشتركة، التي تضم وزارتي الدفاع والداخلية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، لا تزال توفر محفلا لمناقشة وتنسيق وحَل قضايا الأمن بكابول.
    The United Nations should continue to be a forum for the discussion of critical issues concerning the search for the economic development of more than three quarters of the world’s population. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تستمر في كونها محفلا لمناقشة المسائل الهامة المتعلقة بالبحث عن التنمية الاقتصادية لما يزيد على ثلاثة أرباع سكان العالم.
    To that end, the Committee has arranged for a joint assessment of school conditions and facilities in the region and has also provided a forum for the discussion of such issues as the restoration/preservation of churches, grave sites and monuments; UN ولتحقيق ذلك وضعت اللجنة ترتيبات ﻹجراء تقييم مشترك عن اﻷحوال والمرافق المدرسية الموجودة في المنطقة، ووفرت أيضا محفلا لمناقشة قضايا أخرى مثل إصلاح الكنائس والمقابر واﻵثار وصيانتها؛
    (b) The Organization, while being a forum for the discussion of world problems, also has an operational role. UN )ب( في حين أن المنظمة، تعد محفلا لمناقشة المشاكل العالمية فإنها تضطلع أيضا بدور تنفيذي.
    In June 1996, the Government of Denmark initiated a forum for the discussion of clearance standards and technology which proved a pioneer in the field of international standards. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، نظمت الدانمرك محفلا لمناقشة معايير وتكنولوجيا إزالة اﻷلغام ثبت أنه كان رائدا في مجال المعايير الدولية.
    The proposed establishment of a high-level political consultative mechanism is a timely idea, providing for a forum for the discussion of critical peace process issues, monitoring of progress and addressing of political differences and crises. UN والإنشاء المقترح لآلية استشارية سياسية رفيعة المستوى هي فكرة آن أوانها، وتهيئ لإيجاد منتدى لمناقشة المسائل الحاسمة المتعلقة بعملية السلام، ورصد التقدم ومعالجة الخلافات والأزمات السياسية.
    The directors of the information centres in Cairo and Mexico City have led the way by convening regional communications groups, thus providing a forum for the discussion of common United Nations communications issues, concerns and opportunities in the respective regions and on the development of joint projects on key issues. UN وقام مديرا مركزي الإعلام في القاهرة ومكسيكو بدور رائد في عقد اجتماعات لأفرقة الاتصالات الإقليمية تُعد بمثابة منتدى لمناقشة القضايا والاهتمامات والفرص في مجال الاتصالات في الأمم المتحدة، كل في منطقته، ووضع مشاريع مشتركة بشأن بعض القضايا الأساسية.
    He also said that AALCO would continue to be a forum for the discussion of issues relating to refugees, forced displacement, and the protection of refugee women and children in the Asian and African regions. UN وذكر أيضا أن المنظمة ستظل منتدى لمناقشة القضايا التي تتصل باللاجئين، والتشريد القسري، وحماية النساء والأطفال اللاجئين في المناطق الآسيوية - الأفريقية.
    51. The Conference of States Parties to the Convention had established itself as a forum for the discussion of substantive issues, and for promoting an exchange of good practices and dialogue with civil society. UN 51 - وأشارت إلى أن مؤتمر للدول الأطراف في الاتفاقية فرض نفسه منتدى لمناقشة القضايا الموضوعية، وتعزيز تبادل الممارسات الجيدة والحوار مع المجتمع المدني.
    288. While the International Seabed Authority is benefiting from close collaboration with those already conducting research on biodiversity in and around mineral deposits in the Area, it is also providing a forum for the discussion and development of principles for the management of this biodiversity. UN 288- وبينما تستفيد السلطة الدولية لقاع البحار من التعاون الوثيق مع أولئك الذين يقومون بالفعل بإجراء دراسات عن التنوع البيولوجي في الرواسب المعدنية وحولها بالمنطقة، فإنها توفر كذلك منتدى لمناقشة ووضع مبادئ إدارة هذا التنوع البيولوجي.
    Also requests UNCTAD to continue to provide a forum for the discussion of ICT-for-development-related issues; UN 15- يطلب أيضاً إلى الأونكتاد أن يواصل إتاحة محفل لمناقشة القضايا المتعلقة بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية؛
    Also requests UNCTAD to continue to provide a forum for the discussion of ICT-for-development-related issues; UN 15 - يطلب أيضا إلى الأونكتاد أن يواصل إتاحة محفل لمناقشة القضايا المتعلقة بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية؛
    ISI Environment Committee, a forum for the discussion of issues related to statistical education (the Committee is responsible for the above-mentioned Newsletter) UN اللجنة البيئية لمعهد اﻹحصاء الدولي، وهي محفل لمناقشة المسائل المتصلة بالتثقيف اﻹحصائي )اللجنة المسؤولة عن النشرة اﻹخبارية المذكورة أعلاه(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more