Slovenia also joined this process by assisting Australia as a Friend of the Chair for cluster munitions clearance. | UN | وانضمت سلوفينيا أيضاً إلى هذه العملية عن طريق مساعدة أستراليا كبلد صديق للرئيس على إزالة الذخائر العنقودية. |
What I would like to mention here is that in 1994, a Friend of the Chair was appointed to deal with the question of the expansion of the membership of the Conference. | UN | وما أريد ذكره هنا هو أن في عام 1994، عُيّن صديق للرئيس لبحث مسألة توسيع عضوية المؤتمر. |
If it seems that such consultations are insufficient to advance matters, we would welcome the appointment of a Friend of the Chair or of a Special Coordinator. | UN | وإن بدا أن هذه المشاورات ليست كافية لاحراز تقدم في هذه المسائل، سوف نرحب بتعيين صديق للرئيس أو منسق خاص. |
- CD/NTB/WP.177, dated 24 August 1994, submitted by a Friend of the Chair, entitled " Seismic monitoring system " . | UN | - CD/NTB/WP.177، المؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها " نظام الرصد السيزمي " . |
- CD/NTB/WP.177, dated 24 August 1994, submitted by a Friend of the Chair, entitled'Seismic monitoring system'. | UN | - CD/NTB/WP.177، المؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها ' نظام الرصد السيزمي ' . |
- CD/NTB/WP.161, dated 16 August 1994, submitted by a Friend of the Chair, entitled " Entry into Force " . | UN | - CD/NTB/WP.161، المؤرخة ٦١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها " بدء النفاذ " . |
I think we have talked about a Friend of the Chair or a special coordinator, or else the President himself could do the job. | UN | وأظن أننا تحدثنا عن صديق للرئيس أو منسق خاص، وإلا فيستطيع الرئيس نفسه القيام بالمهمة. |
May I suggest, if that is acceptable, that you consult, and within a week appoint a Friend of the Chair to deal with the issue of expansion? | UN | فاسمحوا لي بأن اقترح عليكم إجراء مشاورات، إذا كان اﻷمر مقبولاً بالنسبة إليكم، والقيام في غضون أسبوع واحد بتعيين صديق للرئيس يتناول مسألة توسيع المؤتمر. |
So my proposal is, as a slight modification of the Malaysian proposal, that you take one week and appoint a Friend of the Chair, who will act as a special coordinator on the issue of expansion. | UN | واقتراحي هو، بإدخال تعديل بسيط على الاقتراح الماليزي، أن تكرسوا أسبوعاً واحداً لتعيين صديق للرئيس يقوم بمهمة منسق خاص بشأن مسألة توسيع المؤتمر. |
As for the expansion of the Conference, I am also going to follow the suggestion which has been made, which is not in contradiction with what has also been proposed, and try to see whether there is a Friend of the Chair who would be willing to make a sacrifice to try to prepare the ground on this issue. | UN | وفيما يتعلق بمسألة توسيع المؤتمر، سآخذ أيضاً بالاقتراح المقدم الذي لا يتنافى مع المقترحات اﻷخرى المقدمة، وسأحاول معرفة ما إذا كان هناك صديق للرئيس مستعد للتضحية بنفسه ﻹزالة العقبات أمام هذه المسألة. |
We would likewise support a decision by the President of the Conference to appoint a Friend of the Chair instead, if there continues to be significant difficulty in identifying an appropriate person who would agree to serve as special coordinator. | UN | وسوف نؤيد بالمثل قراراً يتخذه رئيس المؤتمر بتعيين صديق للرئيس بدلاً من ذلك، إذا استمر وجود صعوبة كبيرة في العثور على شخص مناسب يوافق على العمل كمنسق خاص. |
For this purpose you may wish to consider appointing a Friend of the Chair or Friends of the Chair, or a special coordinator, to address the issue and to report to you at the earliest possible time. | UN | ولهذا الغرض، قد يعن لكم النظر في تعيين صديق للرئيس أو أصدقاء للرئيس، أو منسق خاص، لكي يتناول المسألة ويقدم إليكم تقريراً في أبكر وقت ممكن. |
This programme, in the strict terms of rule 28, is nothing more than allocating a place, an order for dealing with the thematic elements contained in rule 27: it is only a bridge between an agenda item and the way of dealing with it, through a committee, or a coordinator, or a Friend of the Chair. | UN | فهذا البرنامج بالمفهوم الدقيق للمادة ٨٢ ما هو إلا تعيين مكان وترتيب لمعالجة العناصر الموضوعية التي تتضمنها المادة ٧٢: فهو مجرد جسر بين بند من بنود جدول اﻷعمال وطريقة معالجته من خلال لجنة أو منسق أو صديق للرئيس. |
- CD/NTB/WP.176*, dated 1 September 1994, submitted by a Friend of the Chair, entitled " Infrasound monitoring system " . | UN | - CD/NTB/WP.176*، المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها " نظام الرصد دون السمعي " . |
- CD/NTB/WP.161, dated 16 August 1994, submitted by a Friend of the Chair, entitled'Entry into Force'. | UN | - CD/NTB/WP.161، المؤرخة ٦١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها ' بدء النفاذ ' . |
- CD/NTB/WP.176*, dated 1 September 1994, submitted by a Friend of the Chair, entitled'Infrasound monitoring system'. | UN | - CD/NTB/WP.176، المؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها ' نظام الرصد دون السمعي ' . |
- CD/NTB/WP.196 and Corr.1, dated 12 December 1994, submitted by a Friend of the Chair, entitled " Working Group 2 - Legal and Institutional Issues, Working Paper by a Friend of the Chair: Organization " . | UN | - CD/NTB/WP.196 وCorr.1، المؤرخة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، المقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، المعنونة " الفريق العامل ٢ - المسائل القانونية والمؤسسية، ورقة عمل من أحد أصدقاء الرئيس: المنظمة " . |
- CD/NTB/WP.196 and Corr.1, dated 12 December 1994, submitted by a Friend of the Chair, entitled'Working Group 2 - Legal and Institutional Issues, Working Paper by a Friend of the Chair: Organization'. | UN | - CD/NTB/WP.196 وCorr.1 المؤرخة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، المقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها `الفريق العامل ٢ - المسائل القانونية والمؤسسية، ورقة عمل أعدها أحد أصدقاء الرئيس: المنظمة`. |
- CD/NTB/WP.189, dated 1 December 1994, submitted by the delegation of the Islamic Republic of Iran, entitled'Answers to the questionnaire on non-seismic methods: Working Paper by a Friend of the Chair (CD/NTB/WP.136)'. | UN | - CD/NTB/WP.189 المؤرخة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، المقدمة من وفد جمهورية إيران اﻹسلامية، وعنوانها `ردود على الاستبيان بشأن الطرق غير السيزمية: ورقة عمل أعدها أحد أصدقاء الرئيس (CD/NTB/WP.136)`. |
- CD/NTB/WP.171, dated 23 August 1994, submitted by a Friend of the Chair, entitled " Options for the design of a CTBT radioactivity monitoring network, with their most important capabilities and costs: Report of the group of experts on radioactivity to Working Group 1 " . | UN | - CD/NTB/WP.171، المؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها " خيارات لتصميم شبكة لرصد النشاط اﻹشعاعي في سياق معاهدة الحظر الشامل للتجارب، مع أهم قدراتها وتكاليفها: تقرير فريق الخبراء المعني بالنشاط اﻹشعاعي، التابع للفريق العامل ١ " . |
In the meantime, my delegation is gratified at the designation of Ambassador Luiz Felipe Lampreia of Brazil as a Friend of the Chair on this issue. | UN | وإلى أن يتم ذلك يشعر وفدي بالامتنان لتعيين السفير لويس فيليب لامبريا من البرازيل معاونا للرئيس في هذه القضية. |
In an effort to promote the early entry into force of the Treaty, the ROK has served as a Friend of the Chair for the facilitation of the Treaty's early entry into force. | UN | وفي إطار الجهود التي تبذلها لكي تدخل المعاهدة حيّز النفاذ في أقرب وقت ممكن، اضطلعت جمهورية كوريا بدور صديق الرئاسة لتيسير دخول المعاهدة حيّز النفاذ في أقرب وقت ممكن. |
I would also like to pledge my delegation's full cooperation throughout your term, particularly in our capacity as a Friend of the Chair. | UN | كما أود التعهد بتعاون وفدي الكامل خلال فترة رئاستكم، ولاسيما بوصفي صديقاً للرئيس. |