"a friendly solution" - Translation from English to Arabic

    • حل ودي
        
    • حل ودّي
        
    We firmly believe that misunderstandings over the interpretation or application of that agreement, if any, should be addressed with goodwill and through mutually agreed mechanisms in order to find a friendly solution. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأن سوء فهم أو تطبيق هذا الاتفاق، إذا كان هناك أي سوء فهم، تنبغي معالجته بحسن نية ومن خلال آليات يتم الاتفاق عليها بصورة متبادلة من أجل التوصل إلى حل ودي.
    49. There was also a mediator attached to the Minister of State who was responsible for reviewing applications for reconsideration and finding a friendly solution according to law or equity. UN 49- ويوجد أيضاً وسيط لدى وزارة الدولة ويكلف بدراسة الطعن الولائي وبإيجاد حل ودي يقوم على القانونية أو الإنصاف.
    Subject to the provisions of rule 76 of these rules, the Committee shall proceed to make its good offices available to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of respect for human rights and fundamental freedoms as recognized in the Covenant. UN المادة ٧٧ ألف رهنا بأحكام المادة ٧٦ من هذا النظام، تباشر للجنة عرض مساعيها الحميدة على الدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل الى حل ودي للمسألة على أساس احترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها في العهد.
    (d) Subject to the provisions of subparagraph (c) of the present paragraph the Committee shall make available its good offices to the States Parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of the respect for the obligations set forth in the Covenant; UN (د) رهناً بأحكام الفقرة الفرعية (ج) من هذه الفقرة، تتيح اللجنة مساعيها الحميدة للدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودّي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في العهد؛
    (d) Subject to the provisions of subparagraph (c) of the present paragraph the Committee shall make available its good offices to the States Parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of the respect for the obligations set forth in the Covenant; UN (د) رهناً بأحكام الفقرة الفرعية (ج) من هذه الفقرة، تتيح اللجنة مساعيها الحميدة للدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودّي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في العهد؛
    Subject to the provisions of rule 76 of these rules, the Committee shall proceed to make its good offices available to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of respect for human rights and fundamental freedoms as recognized in the Covenant. UN المادة ٧٧ ألف رهنا بأحكام المادة ٧٦ من هذا النظام، تباشر للجنة عرض مساعيها الحميدة على الدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل الى حل ودي للمسألة على أساس احترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها في العهد.
    Subject to the provisions of rule 76 of these rules, the Committee shall proceed to make its good offices available to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of respect for human rights and fundamental freedoms as recognized in the Covenant. UN المادة 77 ألف رهنا بأحكام المادة 76 من هذا النظام، تباشر اللجنة عرض مساعيها الحميدة على الدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها في العهد.
    1. Subject to the provisions of rule 91 of these rules, the Committee shall proceed to make its good offices available to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of respect for the obligations provided for in the Convention. UN 1- رهناً بأحكام المادة 91 من هذا النظام الداخلي، تشرع اللجنة في إتاحة مساعيها الحميدة للدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Subject to the provisions of rule 76 of these rules, the Committee shall proceed to make its good offices available to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of respect for human rights and fundamental freedoms as recognized in the Covenant. UN المادة 77 ألف رهنا بأحكام المادة 76 من هذا النظام، تباشر للجنة عرض مساعيها الحميدة على الدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل الى حل ودي للمسألة على أساس احترام حقوق الانسان والحريات الأساسية المعترف بها في العهد.
    Subject to the provisions of rule 76 of these rules, the Committee shall proceed to make its good offices available to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of respect for human rights and fundamental freedoms as recognized in the Covenant. UN المادة 77 ألف رهنا بأحكام المادة 76 من هذا النظام، تباشر اللجنة عرض مساعيها الحميدة على الدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها في العهد.
    1. Subject to the provisions of rule 91 of these rules, the Committee shall proceed to make its good offices available to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of respect for the obligations provided for in the Convention. UN 1- رهناً بأحكام المادة 91 من هذا النظام الداخلي، تشرع اللجنة في إتاحة مساعيها الحميدة للدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    1. Subject to the provisions of rule 91 of these rules, the Committee shall proceed to make its good offices available to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of respect for the obligations provided for in the Convention. UN 1- رهناً بأحكام المادة 91 من هذا النظام الداخلي، تشرع اللجنة في إتاحة مساعيها الحميدة للدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    3. The Committee shall make available its good offices to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of the respect for the obligations set forth in the Convention and the Optional Protocols thereto. UN 3- تعرض اللجنة مساعيها الحميدة على الدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية وبروتوكولاها الاختياريان.
    3. The Committee shall make available its good offices to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of the respect for the obligations set forth in the Convention and the Optional Protocols thereto. UN 3 - تعرض اللجنة مساعيها الحميدة على الدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية وبروتوكولاها الاختياريان.
    3. The Committee shall make available its good offices to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of the respect for the obligations set forth in the Convention and the Optional Protocols thereto. UN 3- تعرض اللجنة مساعيها الحميدة على الدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية وبروتوكولاها الاختياريان.
    The Committee shall make available its good offices to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of the respect for the obligations set forth in the Convention and the Optional Protocols thereto. UN 3- تعرض اللجنة مساعيها الحميدة على الدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية وبروتوكولاها الاختياريان.
    3. The Committee shall make available its good offices to the States Parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of the respect for the obligations set forth in the Convention and its Optional Protocols. UN 3- تعرض اللجنة مساعيها الحميدة على الدول الأطراف بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية وبروتوكولاها الاختياريان.
    (d) Subject to the provisions of subparagraph (c) of the present paragraph, the Committee shall make available its good offices to the States Parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of the respect for the obligations set forth in the Covenant; UN (د) رهناً بأحكام الفقرة الفرعية (ج) من هذه الفقرة، تتيح اللجنة مساعيها الحميدة للدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودّي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في العهد؛
    (d) Subject to the provisions of subparagraph (c) of the present paragraph, the Committee shall make available its good offices to the States Parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of the respect for the obligations set forth in the Covenant; UN (د) رهناً بأحكام الفقرة الفرعية (ج) من هذه الفقرة، تتيح اللجنة مساعيها الحميدة للدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودّي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في العهد؛
    (d) Subject to the provisions of subparagraph (c) of the present paragraph, the Committee shall make available its good offices to the States Parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of the respect for the obligations set forth in the Covenant; UN (د) رهناً بأحكام الفقرة الفرعية (ج) من هذه الفقرة، تتيح اللجنة مساعيها الحميدة للدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودّي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في العهد؛
    (d) Subject to the provisions of subparagraph (c) of the present paragraph the Committee shall make available its good offices to the States Parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of the respect for the obligations set forth in the Covenant; UN (د) رهناً بأحكام الفقرة الفرعية (ج) من هذه الفقرة، تتيح اللجنة مساعيها الحميدة للدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودّي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في العهد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more