Goal 2 of the Millennium Development Goals states that children everywhere shall be able to achieve a full course of primary schooling. | UN | ويطالب الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بأن يتمكن الأطفال في كل مكان من إنجاز دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Target 1: To ensure that every child completes a full course of primary education. | UN | الغاية 1: كفالة حصول كل طفل على دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
The Government of Saint Kitts and Nevis has ensured that all boys and girls complete a full course of primary schooling. | UN | إن حكومة سانت كيتس ونيفس ضمنت استكمال البنين والبنات دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
12. The goal of ensuring that by 2015 children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling has been indirectly addressed by a number of commissions. | UN | 12 - تناول عدد من اللجان تناولا غير مباشر الهدف المتمثل في كفالة أن يكون في وسع البنين والبنات على حد سواء في كل مكان إتمام كامل مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015. |
The year 2011 also saw a full course on disarmament issues conducted at the University's campus in Costa Rica for academic credit. | UN | وشهد عام 2011 أيضا تنظيم دورة دراسية كاملة عن مسائل نزع السلاح، منحت لقاء حضورها وحدات دراسية، وأجريت في المدينة الجامعية في كوستاريكا. |
The funds we provided allowed boys and girls to complete a full course of primary education. | UN | وأتاحت الأموال التي قدمناها فرصا للبنين والبنات لتلقي منهج كامل للتعليم الابتدائي. |
As a result, the target was set to ensure that all children had the opportunity to complete a full course of primary schooling. | UN | ونتيجة لذلك، حُدد ضمن هذه الأهداف الحرص على أن يُتم جميع الأطفال دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Ensure that by 2015, children everywhere are able to complete a full course of primary schooling | UN | ضمان أن يُتم بحلول عام 2015 جميع الأطفال في العالم دورة كاملة من التعليم الابتدائي |
Target 2.A aims to ensure that, by 2015, boys and girls will be able to complete a full course of primary schooling. | UN | ويرمي الهدف 2 ألف إلى ضمان تمكين الأولاد والفتيات، بحلول عام 2015، من إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
I've completed a full course of lab safety training. | Open Subtitles | وعلى الماجستير في علم الطب الشرعي وأكملت دورة كاملة على تدريبات السلامة بالمختبرات |
Goal 2. Achieve universal primary education/Target 3. Ensure that all boys and girls complete a full course of a primary schooling | UN | الهدف 2: تعميم التعليم الابتدائي/الغاية 3: كفالة إتمام الأولاد والبنات دورة كاملة من التعليم الابتدائي |
Drug vendors may provide little guidance on treatment choice and usually will not encourage the completion of a full course of treatment, contributing to the development of parasite resistance. | UN | وقد يقدم بائعو الأدوية إرشادات قليلة بشأن اختيار العلاج ولا يشجعون عادة على إتمام دورة كاملة من العلاج، مما يساهم في تطور المقاومة لدى الطفيليات. |
Reaffirming the internationally agreed development goal of achieving universal primary education, in particular that by 2015 children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling, | UN | وإذ تؤكد من جديد الهدف الإنمائي المتفق عليه دوليا بتوفير التعليم الأساسي للجميع، وعلى وجه الخصوص أن يتمكن الأطفال، ذكورا وإناثا، في كل مكان بحلول عام 2015 من إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي، |
Corresponding targets require that by 2015 all children should be able to complete a full course of primary schooling, and that gender disparities be eliminated in primary and secondary education by 2005. | UN | وتقتضي الأهداف المقابلة لذلك تمكين جميع الأطفال من إتمام دورة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015، والقضاء على أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005. |
3. When necessary, there is a full course of treatment on an inpatient basis. | UN | 3- عند الضرورة تطبق دورة كاملة من العلاج في المستشفيات. |
19. Invites Member States to develop national plans of action, or to strengthen existing ones, in order to achieve the objectives of Education for All so as to ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling; | UN | 19 - تدعو الدول الأعضاء إلى وضع خطط عمل وطنية، أو تعزيز تلك القائمة منها، بغية تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع على نحو يكفل إنجاز جميع الفتيان والفتيات دورة كاملة من الدراسة الابتدائية؛ |
19. Invites Member States to develop national plans of action, or to strengthen existing ones, in order to achieve the objectives of Education for All so as to ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling; | UN | 19 - تدعو الدول الأعضاء إلى وضع خطط عمل وطنية، أو تعزيز تلك القائمة منها، بغية تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع على نحو يكفل إنجاز جميع الفتيان والفتيات دورة كاملة من الدراسة الابتدائية؛ |
Reaffirming the internationally agreed development goal of achieving universal primary education, in particular that by 2015 children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling, | UN | وإذ تؤكد من جديد الهدف الإنمائي المتفق عليه دوليا بتوفير التعليم الأساسي للجميع، وعلى وجه الخصوص أن يتمكن الأطفال، ذكورا وإناثا على حد سواء، في كل مكان بحلول عام 2015، من إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي، |
Soroptimist clubs in 124 countries actively participated in working towards achieving the MDG through awareness raising, advocacy and action such as: Goal 2: Achieve universal primary education: Ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling. | UN | شاركت بفعالية نوادي الرابطة الدولية لأخوات المحبة الموجودة في 124 بلداً في العمل الرامي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التوعية والدعوة وإجراءات مثل: الهدف 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: كفالة إنجاز جميع الفتيان والفتيات دورة كاملة من الدراسة الابتدائية. |
The Millennium Development Goals Report 2010 concluded that, despite the tremendous strides made by many poorer countries, the current pace of progress was insufficient to ensure that by 2015 all girls and boys would complete a full course of primary education. | UN | وخلص التقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 إلى أن وتيرة التقدم الحالية هذه، رغم الأشواط البعيدة التي قطعها العديد من البلدان الفقيرة، لم تكن كافية لضمان إتمام جميع الفتيات والفتيان كامل مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015. |
The Millennium Development Goals require that by 2015, children everywhere will be able to complete a full course of primary schooling. | UN | وتتطلب الأهداف الإنمائية للألفية أن يتمكن الأطفال بحلول عام 2015 في جميع أرجاء العالم من إكمال دورة دراسية كاملة للتعليم الابتدائي. |
One of the key targets of the Millennium Declaration (resolution 55/2) was to ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, were able to complete a full course of primary schooling and that girls and boys had equal access to all levels of education. | UN | ومن بين أهداف إعلان الألفية (القرار 55/2) هو أن الأطفال في كل مكان سواء فتياناً أو فتيات، سوف يكفل لهم بحلول عام 2015 إكمال منهج كامل للدراسة الابتدائية وأن يكون لدى الفتيان والفتيات إمكانية متساوية للوصول إلى جميع مستويات التعليم. |