"a further question" - Translation from English to Arabic

    • سؤال آخر
        
    • وهناك مسألة أخرى
        
    • وثمة مسألة أخرى
        
    • تساؤل آخر
        
    a further question from the floor related to the competition law knowledge of judges who had to deal with appeals against KPPU's decisions. UN وتطرق سؤال آخر من الحضور إلى مدى إلمام القضاة الذين يتناولون الطعون في قرارات المفوضية، بأحكام قانون المنافسة.
    In reply to a further question, he said that the death penalty had now been abolished and replaced by life imprisonment. UN ورداً على سؤال آخر قال إن عقوبة الإعدام ألغيت الآن وحل محلها السجن مدى الحياة.
    a further question was asked regarding the nationality of a Kenyan woman who married a foreigner. UN وطرح سؤال آخر يتعلق بجنسية المرأة الكينية التي تتزوج أجنبيا.
    a further question was whether, within the field of erga omnes obligations or jus cogens norms, a further distinction should be drawn between more serious and less serious breaches. UN وهناك مسألة أخرى تتمثل في أنه كان ينبغي، في إطار الالتزامات إزاء الكافة أو معايير اﻷحكام اﻵمرة، التمييز أيضا بين الانتهاكات الجسيمة والانتهاكات اﻷقل جسامة.
    98. a further question concerns the placement of article 43. UN 98 - وثمة مسألة أخرى تتعلق بموضع المادة 43.
    a further question was raised whether the term " third party " was an appropriate term to use, taking into account the different interpretation that could be given to it in different contexts and in different jurisdictions. UN 72- وطُرح تساؤل آخر عمّا إذا كان من المناسب استخدام تعبير " طرف ثالث " ، نظراً لاحتمال تفسيره على نحو متباين في سياقات مختلفة وفي ولايات قضائية مختلفة.
    14. a further question had been raised concerning the validity of evidence given by women before the religious courts. All evidence given in Jordanian courts was assessed impartially, regardless of the sex of the individual testifying. UN ٤١- وكان سؤال آخر قد طرح بشأن قيمة شهادة المرأة أمام المحاكم الدينية فقال إن كل الشهادات التي تعرض على المحاكم اﻷردنية تقيم دون تحيز، بغض النظر عن جنس الشخص الذي يدلي بالشهادة.
    a further question was raised regarding how the Secretary-General's bulletin on the Publications Board reflected General Assembly decisions on publications. UN وطرح سؤال آخر بشأن الكيفية التي تُجسّد بها نشرة الأمين العام عن مجلس المنشورات ما قضت الجمعية العامة من قرارات بشأن المنشورات.
    a further question is how this proposal fits in with the rules of procedure and how we can guarantee that the proposal will not be used to bypass the rules of procedures. These are the preliminary questions on which we have to report to our capital. UN وأود طرح سؤال آخر هنا وهو كيف يتفق هذا المقترح مع النظام الداخلي وكيف يمكن أن نضمن أن هذا المقترح لن يُستخدم للالتفاف على النظام الداخلي؟ هذه أسئلة أولية علينا إبلاغ عاصمتنا بالأجوبة عليها.
    a further question was raised regarding how the Secretary-General's bulletin on the Publications Board reflected General Assembly decisions on publications. UN وطرح سؤال آخر بشأن الكيفية التي تُجسّد بها نشرة الأمين العام عن مجلس المنشورات ما قضت الجمعية العامة من قرارات بشأن المنشورات.
    a further question is whether advances in information technology which are dramatically stimulating trade in services can provide export opportunities for developing countries. UN وهناك سؤال آخر يتعلق بمعرفة ما إذا كانت أوجه التقدم في تكنولوجيا المعلومات التي تحفز التجارة حفزا مؤثراً في مجال الخدمات تستطيع توفير فرص تصديرية للبلدان النامية.
    a further question was whether an individual enjoying diplomatic protection could lawfully negotiate with the State from which diplomatic protection had been claimed. UN وثمة سؤال آخر هو ما إذا كان يستطيع الشخص الذي يتمتع بالحماية الدبلوماسية أن يتفاوض بصورة مشروعة مع الدولة التي أُدعي التمتع بحمايتها الدبلوماسية.
    Replying to a further question, he explained that article 70 of the Code of Criminal Procedure stated that both the relatives and the lawyer of an arrested person must be informed of his arrest without delay. UN وأوضح في اجابته عن سؤال آخر أن المادة ٠٧ من قانون الاجراءات الجنائية تنص على ضرورة إعلام أقرباء الشخص المعتقل ومحاميه دون إبطاء بتوقيفه.
    Responding to a further question about whether imports for stockpiling could have been counted as consumption in the baseline years, the representative commented that companies often imported more than a single year's consumption at a time. UN 125- ورداً على سؤال آخر عما إذا كانت الواردات من أجل التخزين قد حسبت كاستهلاك في سنوات خط الأساس، علق الممثل بأن الشركات تستورد غالباً أكثر من الاستهلاك الذي يكفي سنة واحدة دفعة واحدة.
    Responding to a further question about the Committee's budget, Mr. Banks observed that, as was the case with the other technical options committees, Committee membership was in general voluntary and unpaid and that its normal assessment work did not necessitate extra funding. UN 54 - وردا على سؤال آخر عن ميزانية اللجنة، أشار السيد بانكس إلى أنه مثلما هو الحال بالنسبة للجان الخيارات التقنية الأخرى، فإن عضوية اللجنة طوعية عموما وبلا مقابل، وأن عمل التقييم العادي الذي يقومون به لا يقتضي تمويلا إضافيا.
    11. In response to a further question, he said he had circulated a list of the public bodies to which the Freedom of Information Act applied: the State broadcasting service and the universities had recently been added to that list. UN 11- وقال في معرض الرد على سؤال آخر أنه وزّع قائمة بالهيئات العامة التي ينطبق عليها قانون حرية الإعلام: حيث أضيفت هيئات الإذاعة التابعة للدولة والجامعات إلى هذه القائمة مؤخراً.
    15. In reply to a further question, he said that the maximum period for which a person could be held in custody was four days, and prosecutions could only be initiated in accordance with the proper legal procedure. UN 15- وقال لدى الإجابة على سؤال آخر أن الفترة القصوى التي يمكن فيها احتجاز أي شخص هي أربعة أيام، ولا يمكن الشروع في اتخاذ الإجراءات القضائية إلاّ وفقاً للأصول القانونية المتبعة.
    56. She suggested that, under the heading of equality and non—discrimination, a further question be added on whether Israeli nationality could be handed down by both men and women. UN ٦٥- واقترحت أن يضاف، تحت عنوان المساواة وعدم التمييز، سؤال آخر لمعرفة ما إذا كان يجوز للرجال والنساء، على حد سواء، نقل الجنسية اﻹسرائيلية إلى أبنائهم وبناتهم.
    91. a further question concerns the placement of chapter X. The Commission has yet to settle this point. UN 91 - وهناك مسألة أخرى تتعلق بموضع الفصل العاشر. ولا يزال من المتعين على اللجنة تسوية هذه النقطة.
    72. a further question arises with respect to encumbered assets that consist of goods that embody intellectual property. UN 72- وثمة مسألة أخرى تنشأ فيما يتعلق بالموجودات المرهونة التي تتألف من سلع تجسد ممتلكات فكرية.
    a further question was raised whether the reference in draft article 2 (b)(i) should be to draft article 6 rather than 7, and it was agreed that the drafting group would consider the matter. UN 229- وأثير تساؤل آخر وهو ما إذا كانت الإشارة في مشروع المادة 2 (ب) `1` ينبغي أن تكون إلى مشروع المادة 6 وليس إلى مشروع المادة 7، واتفق على أن ينظر فريق الصياغة في هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more