"a gender perspective within" - Translation from English to Arabic

    • المنظور الجنساني في
        
    • منظور يراعي اعتبارات الجنسين في
        
    • منظور جنساني داخل
        
    • منظور يراعي نوع الجنس في
        
    • منظور الجنسين في اﻷنشطة
        
    • منظور النوع الاجتماعي في
        
    • منظور جنساني في إطار
        
    • منظور لنوع الجنس في
        
    • منظور جنساني في الأنشطة
        
    It also encourages the State party to mainstream a gender perspective within all ministries and to establish procedures for assessing the impact of such mainstreaming. UN كما تحض الدولة الطرف على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الوزارات، ووضع إجراءات لتقييم أثر ذلك التعميم.
    It also encourages the State party to mainstream a gender perspective within all ministries and to establish procedures for assessing the impact of such mainstreaming. UN كما تحض الدولة الطرف على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الوزارات، ووضع إجراءات لتقييم أثر ذلك التعميم.
    Many countries have mainstreamed a gender perspective within national agricultural or development plans and strategies. UN وعمّمت بلدان عدة المنظور الجنساني في الخطط والاستراتيجيات الوطنية الزراعية والإنمائية.
    Report of the Secretary-General on the measures taken and the progress achieved in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وإدماج منظور يراعي اعتبارات الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والتقدم المحرز فيها
    In section III, paragraph 5, of its resolution 1996/6, the Council requested the Secretary-General to prepare annually, under item 3, a report on measures taken and progress achieved in the follow-up to and implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, and the progress achieved in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system. UN طلب المجلس، في الفقرة 5 من الجزء الثالث من قراره 1996/6، إلى الأمين العام أن يعد، في إطار البند 3، تقريرا سنويا عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، والتقدم المحرز في إدراج منظور جنساني داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The incorporation of a gender perspective within the programmes of the Organization will be an important dimension of the work of the groups. UN كما سيكون إدماج منظور يراعي نوع الجنس في برامج المنظمة أحد اﻷبعاد الهامة في عمل المجموعات.
    21. The PFG is a framework for integrating a gender perspective within all units of the secretariat during the period 2011 - 2018. UN 21- وإطار السياسات الجنسانية هو إطار عمل لإدماج المنظور الجنساني في جميع وحدات الأمانة في خلال الفترة 2011-2018.
    The plan outlines a framework for integrating a gender perspective within all UNEP divisions, branches, units and activities during the period 2006-2010. UN وتحدد الخطة إطار عمل لإدماج المنظور الجنساني في جميع شعب البرنامج وفروعه ووحداته وأنشطته خلال الفترة 2006-2010.
    The present paper reviews the challenges encountered by the women major group in advocating for the inclusion of a gender perspective within the Forum and in representing the interests of women in the Forum. UN وتستعرض هذه الورقة الصعوبات التي تواجهها مجموعة النساء الرئيسية للدفاع عن إدراج المنظور الجنساني في المنتدى وتمثيل مصالح النساء فيه.
    Report of the Secretary-General on measures taken and progress achieved in the follow-up to and implementation of the Fourth World Conference on Women and to the twenty-third special session of the General Assembly, with an assessment of progress made in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن التدابير التي اتخذت والتقدم الذي أحرز في متابعة وتنفيذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، مع تقييم للتقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة
    Progress in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN ثانيا - التقدم المحرز في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي إدماج المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة
    20. Drawing on their own experiences, some participants emphasized the importance of including a gender perspective within discussions on the drafting of a new ILO instrument. UN 20- وأكد بعض المشاركين، استناداً إلى تجاربهم الخاصة أيضاً، مدى أهمية مراعاة المنظور الجنساني في إطار المناقشات المتعلقة بصياغة صك جديد لمنظمة العمل الدولية.
    20. Drawing on their own experiences, some participants emphasized the importance of including a gender perspective within discussions on the drafting of a new ILO instrument. UN 20 - وأكد بعض المشاركين، استناداً إلى تجاربهم الخاصة أيضاً، مدى أهمية مراعاة المنظور الجنساني في إطار المناقشات المتعلقة بصياغة صك جديد لمنظمة العمل الدولية.
    The Human Rights and Justice Division (HRJD) of the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) represents the United Nations on the tripartite steering committee and has worked actively to ensure the inclusion of a gender perspective within the methodological tools. UN والأمم المتحدة ممثلَةٌ في اللجنة الثلاثية التوجيهية من طرف شعبة حقوق الإنسان والعدالة التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وقد عملت جاهدة من أجل إدراج المنظور الجنساني في الأدوات المنهجية.
    Report of the Secretary-General on the measures taken and the progress achieved in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وإدماج منظور يراعي اعتبارات الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والتقدم المحرز فيها
    " 13. Calls upon the United Nations funds and programmes to incorporate private sector support for sustainable development in programmes, country cooperation frameworks and development assistance frameworks while ensuring a gender perspective within these programmes; UN " ١٣ - تطلب إلى صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها أن تدخل مسألة دعم القطاع الخاص للتنمية المستدامة في البرامج وأطر التعاون القطرية، وأطر المساعدة اﻹنمائية، مع كفالة منظور يراعي اعتبارات الجنسين في هذه البرامج؛
    Report of the Secretary-General on measures taken and progress achieved in the follow-up to and implementation of the outcomes of the Fourth World Conference on Women and to the special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system (E/CN.6/2005/3) UN تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة في عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، وفي تعميم منظور جنساني داخل منظومة الأمم المتحدة (E/CN.6/2005/3)
    II. Progress in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN ثانيا - التقدم المحرز في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وإدماج منظور يراعي نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Documentation Report of the Secretary-General on the measures taken and the progress achieved in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في إدماج منظور الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    It is noteworthy in this connection that JNCW has completed the initial phase of a programme aimed at mainstreaming a gender perspective within the Civil Service Commission. The programme features a study on awareness of the legislation and regulations that govern the Commission's work, and investigation of the procedures, official and unofficial, that effectively discriminate against women. UN ومن الجدير بالذكر أن اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة قد أنجزت المرحلة الأولى من برنامج دمج منظور النوع الاجتماعي في ديوان الخدمة المدنية وهو البرنامج الذي تضمن إجراء دراسة نوعية للتشريعات والأنظمة والقوانين التي تنظم عمل المؤسسة. بالإضافة إلى الوقوف على الإجراءات الرسمية وغير الرسمية التي تميز ضد المرأة في المؤسسة.
    It also emphasizes the need to take into account a gender perspective within prevention, treatment and reintegration and assistance to victims. UN وتشدّد أيضا على ضرورة مراعاة منظور جنساني في إطار الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج في المجتمع وتقديم المساعدة للضحايا.
    II. Progress in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN ثانيا - التقدم المحرز في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي إدماج منظور لنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Progress in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN ثانيا - التقدم المحرز في متابعة المؤتمر العالمي الرابعة المعني بالمرأة وفي إدماج منظور جنساني في الأنشطة الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more