The Commission on Sustainable Development should launch a gender strategy for implementing the MDGs on water and sanitation. | UN | وينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تعلن استراتيجية جنسانية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المياه والمرافق الصحية. |
Furthermore, meetings were planned with the media to develop a gender strategy. | UN | ومن المخطط، علاوة على ذلك، عقد اجتماعات مع وسائل الإعلام لوضع استراتيجية جنسانية. |
The Cuban Association of Agricultural Forestry Technicians (ACTAF) also has a gender strategy, encouraging women to engage in the activity. | UN | وتمتلك الرابطة الكوبية لتقنيي الغابات الزراعية استراتيجية جنسانية تشجع النساء على المشاركة في الأنشطة. |
It initiated the concept of ethical business and developed a gender strategy for the Russian Federation. | UN | وقد بدأت تطبيق مفهوم الأعمال التجارية المراعية للاعتبارات الأخلاقية ووضعت استراتيجية جنسانية للاتحاد الروسي. |
In Afghanistan, UNDP supported the Independent Election Commission to develop a gender strategy for elections. | UN | وفي أفغانستان، دعم البرنامج الإنمائي اللجنة الانتخابية المستقلة في عملية وضع استراتيجية جنسانية للانتخابات. |
a gender strategy was developed and implemented in line with the United Nations System-wide Action Plan (UN SWAP). | UN | وتم وضع استراتيجية جنسانية وتنفيذها وفقا لخطة عمل الأمم المتحدة على صعيد نطاق المنظومة (UN SWAP). |
In 2010, the Middle East and North Africa Regional Office (MENARO) released its strategy, and the Office of Emergency Programmes (EMOPS) developed a gender strategy in 2012. | UN | وفي عام 2010، أصدر المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا استراتيجيته، ووضع مكتب برامج الطوارئ استراتيجية جنسانية في عام 2012. |
In Timor-Leste, the mission is working with other United Nations partners to support the Government's efforts to develop a gender strategy. | UN | وفي تيمور - ليشتي، تعمل البعثة مع شركاء آخرين للأمم المتحدة على دعم الجهود الحكومية الرامية إلى وضع استراتيجية جنسانية. |
10. The 2009 independent assessment recognized that a gender strategy had been developed and was to begin implementation. | UN | 10 - أقر التقييم المستقل لعام 2009 أن استراتيجية جنسانية قد وُضعت وكان مقرراً أن يبدأ تنفيذها. |
49. The gender dimension has remained a weakness in the second RCF in spite of attempts to strengthen it through, inter alia, the development of a gender strategy and the establishment of a gender steering committee. | UN | 49 - وظل البعد الجنساني من مواطن ضعف الإطار الثاني للتعاون الإقليمي رغم ما جرى من محاولات لتعزيزه من خلال تدابير منها وضع استراتيجية جنسانية وإنشاء لجنة توجيهية للشؤون الجنسانية. |
The Ministry of Agriculture and Rural Development of Viet Nam adopted a gender strategy and plan of action on agriculture and rural development through 2010, with the goal of coordinating and promoting efforts of agencies, mass organizations and individuals to realize gender equality in agriculture and in rural development. | UN | واعتمدت وزارة الزراعة والتنمية الريفية في فييت نام استراتيجية جنسانية وخطة عمل بشأن الزراعة والتنمية الريفية حتى عام 2010، وهي تهدف إلى تنسيق وتشجيع جهود الوكالات والمنظمات الجماهيرية والأفراد من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال الزراعة والتنمية الريفية. |
23. Ms. Sokpoh-Diallo (Togo) replied that the new government already had a gender strategy Plan. | UN | 23 - السيدة سوكبوه - دياللو (توغو): أجابت بالقول بأن لدى الحكومة الجديدة بالفعل خطة استراتيجية جنسانية. |
34. Subsequently, after the initial and second reports on the implementation of the Convention, acting on the Final Recommendations of the UN Committee and further developing a gender strategy required upgrading the institutional structure and the implementation mechanisms. | UN | 34 - وبالتالي، فبعد التقرير الأولي والتقرير الثاني بشأن تنفيذ الاتفاقية، يتطلب العمل بمقتضى التوصيات النهائية للجنة الأمم المتحدة ومواصلة تطوير استراتيجية جنسانية تحديث الهيكل المؤسسي وآليات التنفيذ. |
21. One indicator of the importance of attaining equal representation is the existence of a gender strategy as an integral part of the culture and policies of each organization. | UN | 21 - من المؤشرات التي تدل على أهمية تحقيق التمثيل المتساوي هو وجود استراتيجية جنسانية كجزء لا يتجزأ من ثقافة كل منظمة وسياساتها. |
290. The Cuban Livestock Production Association (ACPA), chaired by a woman, has more than 30,000 producer members of both sexes, and has a gender strategy that applies in all structures. | UN | 290- وتضم الرابطة الكوبية للإنتاج الحيواني، والتي ترأسها امرأة، 000 30 عضواً من كلا الجنسين، وتمتلك استراتيجية جنسانية تطبق في جميع الهياكل. |
136.68 Introduce and adopt a gender strategy that would be implemented in the higher education institutions (Turkmenistan); | UN | 136-68- استحداث واعتماد استراتيجية جنسانية يتم تنفيذها في مؤسسات التعليم العالي (تركمانستان)؛ |
The Nicaragua Tourism Board has developed a gender strategy for the tourism sector for 2013-2018, which contributes directly to the reduction of gender inequalities in the sector. | UN | ووضع معهد نيكاراغوا للسياحة استراتيجية جنسانية لقطاع السياحة للفترة 2013-2018، وهى تسهم بشكل مباشر في الحد من أوجه عدم المساواة بين الجنسين في هذا القطاع. |
64. His Government had prepared a fundamentally new programme document: a gender strategy that would define a system of requirements and criteria for the socially fair distribution of men's and women's functions in society, in public and political life, among other spheres. | UN | 64 - حررت روسيا وثيقة برنامجيه جديدة أساساً، وهي استراتيجية جنسانية تحدد نظاماً للمتطلبات والمعايير للتوزيع العادل اجتماعياً للمهام بين الرجل والمرأة في المجتمع وفي الحياة العامة وفي السياسة، في جملة مجالات. |
Development of a gender strategy and Action plan which consists of a two-pronged strategy a) Gender sensitization and capacity building b) Mainstreaming gender in education; | UN | وضع استراتيجية جنسانية وخطة عمل جنسانية تتكون من استراتيجية ذات شعبتين (أ) التوعية الجنسانية وبناء القدرات، (ب) وتشجيع تعميم المنظور الجنساني في التعليم؛ |
In 2007, France adopted a gender strategy paper that seeks to bring about radical and lasting changes in gender relations and to make development programmes more effective, more relevant and more sustainable through a closer study of gender equality issues. | UN | وفي عام 2007، اعتمدت فرنسا ' ' وثيقة توجيهية استراتيجية جنسانية " تهدف إلى إدخال تغييرات جذرية ومستدامة على العلاقات بين الرجل والمرأة، وزيادة كفاءة البرامج الإنمائية وملاءمتها واستدامتها، من خلال إجراء تحليل أكثر دقة لقضايا المساواة بين الرجل والمرأة. |
:: The Cuban Livestock Producers Association, which is headed by a woman and has about 20,000 members, is applying a gender strategy at all levels of the organization. | UN | :: تضم الرابطة الكوبية للإنتاج الحيواني التي ترأسها امرأة ما يقرب من 000 20 عضو، ولديها استراتيجية للشؤون الجنسانية تطبق في جميع الهياكل. |