Differences, however, remain with regard to the FPI request for a general amnesty and the composition of the Independent Electoral Commission. | UN | على أن خلافات ظلت قائمة فيما يتعلق بطلب الجبهة الشعبية الإيفوارية إعلان عفو عام وكذا بتشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة. |
6. A week after the report was published, a general amnesty was approved by simple majority in the Legislative Assembly. | UN | ٦ ـ وبعد انقضاء أسبوع على نشر التقرير، ووفق في الجمعية التشريعية بأغلبية بسيطة على إعلان عفو عام. |
a general amnesty was issued for these children, who were sent back to their relatives. | UN | والجدير بالذكر صدور عفو عام عن هؤلاء الأطفال حيث تم ترحيلهم إلى ذويهم. |
The SPDC should take urgent steps to have those persons released by proclaiming a general amnesty. | UN | وينبغي لمجلس الدولة للسلم والتنمية أن يتخذ خطوات عاجلة لﻹفراج عن هؤلاء اﻷشخاص بإعلان العفو العام. |
I. a general amnesty is granted to Iraqis inside or outside Iraq who have been found guilty of political crimes. | UN | أولا ـ يعفى عفوا عاما العراقيون الموجودون خارج أو داخل العراق المحكومون ﻷسباب سياسية من العقوبات الصادرة بحقهم. |
It also foresees the adoption of a general amnesty law. | UN | وهو ينص أيضا على اعتماد قانوني للعفو العام. |
So I'd like to announce a general amnesty for anyone who comes forward. | Open Subtitles | لذلك أريد أن أعلن عفواً عاماً لكل من يسلم نفسه |
In addition, the President of the country has sent to the Majlis-i Oli (Parliament) of Tajikistan a draft parliamentary resolution on a general amnesty which will cover the remainder of the participants in the conflict. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، بعث رئيس الدولة إلى برلمان طاجيكستان بمشروع قانون بشأن عفو عام يشمل سائر من اشتركوا في الصراع. |
He was later granted a residence permit on the basis of a general amnesty for asylum applicants. | UN | ومُنح فيما بعد تصريح إقامة على أساس عفو عام لملتمسي اللجوء. |
In 1998, he was released under a general amnesty. | UN | ثم أفرج عنه في عام 1998 في إطار عفو عام. |
The possibility of a general amnesty for serious crimes had been ruled out. | UN | وإمكانية صدور عفو عام عن الجرائم الخطيرة مستبعدة. |
a general amnesty was declared for all prisoners, including children enlisted by Al-Huthi rebels. | UN | صدور قرار عفو عام عن جميع المحتجزين بما فيهم الأطفال الملتحقين في صفوف قوات جماعة المتمرد الحوثي. |
The Government replied to 3 appeals on behalf of 5 persons and also provided the names of 58 persons released under a general amnesty. | UN | وردت الحكومة على ثلاثة نداءات وجهت بالنيابة عن خمسة أشخاص كما قدمت اسماء ٨٥ شخصاً أطلق سراحهم بموجب عفو عام. |
Yet, neither the Nürnberg Trials nor the Tokyo Tribunal at the end of the Second World War granted a general amnesty for those who committed war crimes. | UN | ومع ذلك فإنه لم يتم لا في محاكمات نورمبرغ ولا في محكمة طوكيو في نهاية الحرب العالمية الثانية منح عفو عام لمرتكبي جرائم الحرب. |
Such measures could include an unrealistically short period for the statute of limitation or the granting of a general amnesty. | UN | ويمكن أن تشمل هذه التدابير فترة قصيرة بدرجة غير واقعية للتقادم أو منح العفو العام. |
a general amnesty is proclaimed for the benefit of MDJT militants and supporters, and prisoners held by the parties must be released. | UN | إعلان العفو العام عن مقاتلي حركة الديمقراطية والعدالة في تشاد والمتعاطفين معها وإطلاق سراح أسرى الجانبين؛ |
Our Government issued a general amnesty and left the door open for the other rebel factions to join the Charter. | UN | وجددت الحكومة العفو العام وتركت الباب مفتوحا لانضمام ما بقي من فصائل التمرد الى الميثاق. |
President Rakhmonov declared a general amnesty on the occasion but it did not include UTO members among the beneficiaries. | UN | وفي تلك المناسبة أعلن الرئيس رحمونوف عفوا عاما ولكنه لم يشمل أعضاء المعارضة الموحدة. |
The Government of Unity and National Reconciliation had declared a general amnesty in 2002 after the signing of the Luena Memorandum of Understanding. | UN | وحكومة الوحدة والمصالحة الوطنية قد أعلنت عفوا عاما في سنة 2002 بعد توقيع مذكرة تفاهم لونا. |
Following the signing of the Memorandum of Understanding, the Government declared a general amnesty benefiting all South African refugees and political exiles. | UN | وبعد توقيع تلك المذكرة، أعلنت الحكومة عفوا عاما عن جميع اللاجئين والمنفيين السياسيين من أبناء جنوب افريقيا. |
This was the case for the proposals for the establishment of a Truth and Reconciliation Commission and the enactment of a general amnesty law. | UN | وهذا ما ينطبق على المقترحات الداعية إلى إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة أو سن قانون للعفو العام. |
As a gesture of hope, the president granted a general amnesty. | Open Subtitles | وكمبادرة من أجل الأمل الرئيس منح عفواً عاماً. |
I was taken to Khartoum and was imprisoned there for eight months, after which I was released under a general amnesty. " | UN | فبعد ذلك فشلت الخطة، وتم قبضي أنا واعتقلوني في الحدود السودانية اﻷفريقية، ورفعوني للخرطوم وكنت في الخرطوم ومكثت فترة ٨ شهور في الاعتقالات وبعد ذلك تم فكي بعفو عام. |
It was, in their view, regrettable that the Government of Tajikistan had failed to implement its promises on a general amnesty and had continued to persecute its political opponents. | UN | وكان من رأيهم أن حكومة الباكستان لم تقم، لﻷسف، بتنفيذ وعودها بشأن إصدار عفو شامل، وأنها قد واصلت اضطهاد معارضيها السياسيين. |
Equal rights for all citizens, better wages, and a general amnesty. | Open Subtitles | الحقوق المتساوية لكل المواطنين اجور أفضل, و عفو شامل |