"a general election" - Translation from English to Arabic

    • انتخابات عامة
        
    • الانتخابات العامة
        
    • انتخاب عام
        
    • الانتخاب العام
        
    • لانتخابات عامة
        
    The Prime Minister had resigned, recommending the dissolution of parliament and the calling of a general election. UN وكان رئيس الوزراء قد استقال من منصبه وأوصى بحل البرلمان وبالدعوة إلى إجراء انتخابات عامة.
    In just two weeks New Zealanders face a general election. UN فـــي غضـــون أسبوعيـــن فقــط سيشتــرك النيوزيلنديون في انتخابات عامة.
    There must be a general election within 70 days of a dissolution. UN ويجب أن تجرى انتخابات عامة خلال 70 يوماً من تاريخ حله.
    Payments made to political parties under the Electoral Acts are linked to performance at a general election. UN وترتبط المبالغ المدفوعة للأحزاب السياسية بموجب القوانين الانتخابية بما تحققه هذه الأحزاب في الانتخابات العامة.
    The Prime Minister is appointed by the Governor-General after the results from a general election have been determined. UN ويعين الحاكم العام رئيس الوزراء بعد أن تتقرر نتائج الانتخابات العامة.
    a general election must be held within three months after the dissolution. UN ويجب إجراء انتخاب عام خلال الثلاثة أشهر التي تلي حل البرلمان.
    As soon as the Parliament of the Faroes had recognised this decision, the Danish authorities dissolved the Parliament and a general election was ordered. UN وبمجرد أن اعترف برلمان جزر فارو بهذا القرار، حلّت السلطات الدانمركية البرلمان وأمرت بإجراء انتخاب عام في جزر فارو.
    a general election would be held at least every four years. UN وسوف تنظم انتخابات عامة كل أربع سنوات على أقل تقدير.
    11. a general election was held on 20 May 2009. UN 11 - وأُجريت انتخابات عامة في 20 أيار/مايو 2009.
    a general election is due to be held in 2013. UN ومن المقرر إجراء انتخابات عامة في عام 2013.
    15. a general election was held on 20 May 2009. UN 15 - وأُجريت انتخابات عامة في 20 أيار/مايو 2009.
    Nauruans entitled to vote at a general election were entitled to vote at the referendum. UN وأُتيح لمن يحق لهم التصويت في انتخابات عامة أن يصوتوا في هذا الاستفتاء.
    9. a general election was held on 11 May 2005. UN 9 - وأجريت انتخابات عامة في 11 أيار/مايو 2005.
    The Democratic People's Republic of Korea (DPRK) had been founded in 1948 in response to the people's will expressed in a general election. UN وقد أُنشئت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عام 1948 استجابة لرغبة الشعب التي أبداها في انتخابات عامة.
    a general election must be held within three months of each dissolution of the Council and the new Council must be called into session within one month of each general election. UN ويجب عقد انتخابات عامة في غضون ثلاثة أشهر بعد حل المجلس ويجب أن يجتمع المجلس الجديد في غضون شهر بعد كل انتخابات عامة.
    a general election must be held not more than three months after each dissolution and the Governor must, as soon as practicable after each general election, proceed to the appointment of the members of the Senate. UN ويتعيّن تنظيم الانتخابات العامة في فترة لا تزيد على ثلاثة أشهر من حلّ السلطة التشريعية، ويجب أن يبادر الحاكم إلى تعيين أعضاء مجلس الشيوخ في أقرب وقت مستطاع بعد كل انتخاب عام.
    As a general election is scheduled for 27 July 2003, the need for a substantial reform of this institution is urgent. UN ونظرا لأن من المقرر إجراء الانتخابات العامة في 27 تموز/يوليه 2003، فإن الحاجة ماسة لإجراء إصلاحات جوهرية لهذه المؤسسة.
    Immediately after a general election, a second round of voting would be held for this purpose. UN وعقب إجراء الانتخابات العامة مباشرة تجري جولة ثانية من التصويت لهذا الغرض.
    a general election must be held within two months of a dissolution. UN ويتعيّن تنظيم انتخاب عام خلال الشهرين اللاحقين لحلّ المجلس.
    a general election of members of the Legislative Council has to be held at intervals not longer than four years. UN ويجب إجراء انتخاب عام ﻷعضاء المجلس التشريعي على فترات لا يتجاوز الوقت الفاصل بينها أربع سنوات.
    a general election must be held within two months of a dissolution. UN ولا بد من إجراء الانتخاب العام خلال شهرين من حلّ المجلس.
    I hereby call a general election to be held on Tuesday, June 11th. Open Subtitles لهذا فأنا أدعو لانتخابات عامة الثلاثاء الموافق 11 يونيو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more