Moreover, there was a general feeling that the province was not benefiting equitably from the vast profits made from the copper mine. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان يسود شعور عام بأن المقاطعة لا تستفيد بشكل عادل من اﻷرباح الكثيرة التـــي يدرها منجم النحاس. |
There is a general feeling that no impact has been made on impunity. | UN | وهناك شعور عام بأنه لم يجر المساس بمسألة اﻹفلات من العقاب. |
There was a general feeling that definitions should be further discussed by experts. | UN | وساد شعور عام بأن مسألة التعاريف ينبغي أن تكون موضع مزيد من النقاش من جانب الخبراء. |
There is a general feeling of good management of partnerships and resources, especially the use of IT interface and management of available resources; | UN | `2` يوجد شعور عام بجودة إدارة الشراكات والموارد، وبصفة خاصة استخدام الربط بتكنولوجيا المعلومات وإدارة الموارد المتاحة؛ |
Such actions produced a general feeling of fear and uncertainty, especially among the small and weak nations of the world. | UN | فقد ولدت تلك الأعمال شعورا عاما من الخوف وعدم اليقين، وعلى وجه الخصوص بين الدول الصغيرة والضعيفة في العالم. |
There was a general feeling among civil society organizations (CSOs) that investment often did not benefit the poorest in society. | UN | وساد شعور عام وسط منظمات المجتمع المدني مفاده أن الشرائح الأفقر في المجتمع لا تستفيد في الغالب من الاستثمار. |
A subsequent survey of the population revealed that there was a general feeling that the training had produced little tangible progress, owing largely to lack of motivation because of concerns about unpaid salary arrears and corruption. | UN | وكشف استقصاء لاحق للسكان عن شعور عام بأن التدريب لم يتمخض عن تقدم ملموس يُذكر، وهذا يرجع إلى حد بعيد إلى انعدام الاندفاع بسبب القلق المتعلق بمتأخرات رواتب لم تدفع وبسبب الفساد. |
There was a general feeling that the situation in 2005 remained critical. | UN | وهناك شعور عام بأن الحالة في عام 2005 ظلت حرجة. |
Within the ruling party, there is a general feeling that the Government has made major concessions, which have not been reciprocated by the Forces nouvelles. | UN | وداخل الحزب الحاكم، يسود شعور عام بأن الحكومة قد قدمت تنازلات كبيرة لم تقابل بالمثل من جانب القوات الجديدة. |
And there's a general feeling that since we got our asses kicked for 400 years, that loyalty to America isn't a big topic at the dinner table. | Open Subtitles | وهناك شعور عام بأن الولاء لأمريكا ليس موضوعاً رائجاً للحديث، بما أننا ظُلمنا ل4 قرون |
I hope you won't consider it impolite, Professor... but there's a general feeling in this room that it's you. | Open Subtitles | آمل بأن لا تعتبر ذلك كوقاحة مني يا بروفسور و لكن هناك شعور عام لدى الموجودين في هذه الغرفة بأنك أنت المنتحل |
There was a general feeling that the Commission's work made it possible in many cases for the analysis of various items to mature and form a foundation for more specific negotiations in the Conference on Disarmament. | UN | وكان هناك شعور عام بأن عمل الهيئة أتاح في كثير من الحالات نضوج تحليل مختلف البنود ووضع أساس لمزيد من المفاوضات المحددة في مؤتمر نزع السلاح. |
Discontent has been growing among the staff due to being increasingly deprived of their traditional career prospects, with a general feeling of precariousness with regards to job security and resentment over the loss of acquired rights. | UN | وأخذ السخط يتزايد في صفوف الموظفين بسبب حرمانهم على نحو متزايد من آفاق حياتهم المهنية التقليدية، مع شعور عام بعدم الاستقرار فيما يتعلق بالأمن الوظيفي والاستياء من فقدان الحقوق المكتسبة. |
:: Within the existing group arrangements, there was a general feeling that Africa, Asia and the Group of Latin American and Caribbean States were underrepresented. | UN | :: في إطار ترتيبات المجموعات القائمة، ثمة شعور عام بأن أفريقيا وآسيا ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ممثلة تمثيلا ناقصا. |
There was a general feeling among the Member States of the Conference that efforts should be further intensified in conducting consultations and in exploring possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work. | UN | وساد شعور عام لدى الدول الأعضاء في المؤتمر بوجوب مواصلة تكثيف الجهود في سبيل إجراء مشاورات واستكشاف الإمكانيات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل. |
There was a general feeling that further study of the topic was desirable and that this was an area where the Commission could provide useful guidance, at least in relation to specific aspects of the issue. | UN | وساد شعور عام بأن زيادة دراسة هذا الموضوع أمر مستصوب وبأنه مجال يمكن للجنة أن تقدم توجيهات مفيدة بصدده، على الأقل فيما يتعلق بجوانب محددة من جوانب المسألة. |
There was a general feeling among the Member States of the Conference that efforts should be further intensified in conducting consultations and in exploring possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work. | UN | وساد شعور عام لدى الدول الأعضاء في المؤتمر بوجوب مواصلة تكثيف الجهود في سبيل إجراء مشاورات واستكشاف الإمكانيات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل. |
There was a general feeling that the role of the United Nations in economic and social deliberations had to be strengthened, but precisely how to do so remained unclear. | UN | وكان هناك شعور عام بأنه يتعين تعزيـــز دور اﻷمم المتحدة في المداولات الاقتصادية والاجتماعية، لكن الوسيلة إلى بلوغ ذلك ما زالت غير واضحة. |
There was a general feeling that more information on precedents was needed for a comprehensive examination of the article. | UN | ٠٣١- وكان هناك شعور عام بالحاجة إلى مزيد من المعلومات عن السوابق للنظر في هذه المادة على نحو شامل. |
While the Government was doing its utmost to meet its obligations, there was a general feeling in his country that the financial price for United Nations membership was too high. | UN | وبينما تبذل الحكومة قصارى جهدها للوفاء بالتزاماتها، فإن هناك شعورا عاما في بلده بأن الثمن المادي لعضوية اﻷمم المتحدة ثمن باهظ أكثر مما ينبغي. |
There is a general feeling of unease and the world now seems even more insecure. | UN | وثمة إحساس عام بعدم الارتياح ويبدو العالم الآن أكثر شعورا بانعدام الأمن. |