"a general nature that" - Translation from English to Arabic

    • الطابع العام التي
        
    • طابع عام
        
    • ذات طبيعة عامة
        
    As required by article 319 of the Convention, annual reports on issues of a general nature that have arisen with respect to the Convention, the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and priority topics selected by the States UN حسب المطلوب بموجب المادة 319 من الاتفاقية؛ التقرير السنوي المتعلق بالقضايا ذات الطابع العام التي أُثيرت بشأن الاتفاقية، وأعمال لجنة حدود الجرف القاري، والمواضيع ذات الأولوية التي تختارها الدول
    Suggestions were made to the effect that the Meeting of States Parties should receive an annual report from the Secretary-General of the United Nations on issues of a general nature that had arisen with respect to the Convention pursuant to its article 319. UN وقد قدمت اقتراحات تفيد بضرورة أن يتلقى اجتماع الدول الأطراف تقريراً سنوياً يقدمه الأمين العام للأمم المتحدة بشأن المسائل ذات الطابع العام التي تنشأ بخصوص الاتفاقية وفقاً للمادة 319 منها.
    To that end, the Meeting of States Parties would receive a report from the Secretary-General of the United Nations every year on issues of a general nature that had arisen with respect to the Convention, as provided for in article 319 of the Convention. UN ولهذه الغاية، ينبغي أن يتلقى اجتماع الدول الأطراف تقريرا من الأمين العام للأمم المتحدة كل سنة بشأن المسائل ذات الطابع العام التي تنشأ بخصوص الاتفاقية، طبقا للمادة 319 من الاتفاقية.
    These strategies envisage various measures of a general nature that may be summarized as follows: UN وتنص هذه الاستراتيجيات على تدابير متنوعة ذات طابع عام يمكن إيجازها كما يلي:
    One view was that the Meeting should receive and consider every year a report from the Secretary-General on issues of a general nature that had arisen with respect to the Convention. UN وتمثل أحد الرأيين في أن يقوم الاجتماع كل عام بتلقي ودراسة تقرير مقدم من الأمين العام بشأن مايستجد من مسائل ذات طابع عام فيما يتعلق بالاتفاقية.
    Other international organizations are developing methods and data of a general nature that might have potential applicability in the long term. UN ٨١- وتقوم منظمات دولية أخرى باستحداث مناهج وبيانات ذات طبيعة عامة يمكن أن تكون قابلة للتطبيق في اﻷجل الطويل.
    Further, in its article 319, the Secretary-General has been authorized to report to States parties on issues of a general nature that have arisen with respect to the Convention and to carry out certain administrative and procedural functions. UN وعلاوة على ذلك، تفوض المادة ٣١٩ اﻷمين العام بأن يقدم تقارير إلى الدول اﻷطراف عن القضايا ذات الطابع العام التي تنشأ فيما يتعلق بهذه الاتفاقية، وأن يقوم بأداء وظائف إدارية وإجرائية معينة.
    Although in neither instance was the focus on whether member States were responsible under international law, several remarks were addressed on this question; moreover, certain considerations of a general nature that were made in those decisions appear to be relevant also to issues of international responsibility. UN ورغم أنه لم يُشدد في أي من القضيتين على مسألة إن كانت الدولة العضو مسؤولة بموجب القانون الدولي، فإن عدة ملاحظات أُبديت بشأن هذه المسألة؛ ويبدو أيضا أن بعض الاعتبارات ذات الطابع العام التي أُدرجت في تلك القرارات لها صلة بجوانب المسؤولية الدولية.
    132. Notes that the report referred to in paragraph 130 above will also be presented to States parties pursuant to article 319 of the Convention regarding issues of a general nature that have arisen with respect to the Convention; UN 132 - تلاحظ أن التقرير المشار إليه في الفقرة 130 أعلاه سوف يقدم أيضا إلى الدول الأطراف عملا بالمادة 319 من الاتفاقية فيما يتعلق بالمسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بخصوص الاتفاقية؛
    150. Notes that the report referred to in paragraph 148 above will also be submitted to States parties pursuant to article 319 of the Convention regarding issues of a general nature that have arisen with respect to the Convention; UN 150 - تلاحظ أن التقرير المشار إليه في الفقرة 148 أعلاه سوف يقدم أيضا إلى الدول الأطراف عملا بالمادة 319 من الاتفاقية فيما يتعلق بالمسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بخصوص الاتفاقية؛
    Activities include preparing draft rules of procedure for the Commission, formulating geophysical, bathometric and sedimentological criteria; and, thereafter, convening and servicing the Commission and necessary meetings of States parties, presenting reports on issues of a general nature that have risen with respect to the Convention and fulfilling notifications and related requirements under the Convention. UN وتشمل اﻷنشطة إعداد مشروع نظام داخلي للجنة، ووضع معايير في مجالات الجيوفيزياء وقياس اﻷعماق وعمليات الترسب؛ ثم عقد وخدمة اجتماعات اللجنة واجتماعات الدول اﻷطراف الضرورية وتقديم التقارير بشأن القضايا ذات الطابع العام التي تثار فيما يتعلق بالاتفاقية.
    Activities include preparing draft rules of procedure for the Commission, formulating geophysical, bathometric and sedimentological criteria; and, thereafter, convening and servicing the Commission and necessary meetings of States parties, presenting reports on issues of a general nature that have risen with respect to the Convention and fulfilling notifications and related requirements under the Convention. UN وتشمل اﻷنشطة إعداد مشروع نظام داخلي للجنة، ووضع معايير في مجالات الجيوفيزياء وقياس اﻷعماق وعمليات الترسب؛ ثم عقد وخدمة اجتماعات اللجنة واجتماعات الدول اﻷطراف الضرورية وتقديم التقارير بشأن القضايا ذات الطابع العام التي تثار فيما يتعلق بالاتفاقية.
    175. Notes that the report referred to in paragraph 173 above will also be submitted to States parties pursuant to article 319 of the Convention regarding issues of a general nature that have arisen with respect to the Convention; UN 175 - تلاحظ أن التقرير المشار إليه في الفقرة 173 أعلاه سوف يقدم أيضا إلى الدول الأطراف عملا بالمادة 319 من الاتفاقية فيما يتعلق بالمسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بخصوص الاتفاقية؛
    112. Notes that the report referred to in paragraph 110 above will also be presented to States parties pursuant to article 319 of the Convention regarding issues of a general nature that have arisen with respect to the Convention; UN 112 - تلاحظ أن التقرير المشار إليه في الفقرة 110 أعلاه سوف يقدم أيضا إلى الدول الأطراف عملا بالمادة 319 من الاتفاقية المتعلقة بالمسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بخصوص الاتفاقية؛
    The Secretary-General, according to that proposal, would report to the Meeting on issues of a general nature that had arisen with respect to the Convention, as had been done in 1996 (see SPLOS/6 and Corr.1). UN ويشير ذلك الاقتراح، إلى قيام الأمين العام بتقديم تقرير إلى الاجتماع بشأن المسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بصدد الاتفاقية، على النحو الذي جرى في عام 1996 (انظر SPLOS/6 و Corr.1).
    286. Notes that the report referred to in paragraph 284 above will also be submitted to States Parties pursuant to article 319 of the Convention regarding issues of a general nature that have arisen with respect to the Convention; UN 286 - تلاحظ أن التقرير المشار إليه في الفقرة 284 أعلاه سيقدم أيضا إلى الدول الأطراف عملا بالمادة 319 من الاتفاقية فيما يتعلق بالمسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بخصوص الاتفاقية؛
    A sub-item entitled " General discussion " was included in the agenda to allow time for statements to be made on matters of a general nature that are related to the implementation of the Convention against Corruption and may be of interest to the Conference. UN أُدرج بند فرعي عنوانه " المناقشة العامة " في جدول الأعمال لإتاحة وقت للإدلاء بكلمات عن مسائل ذات طابع عام تتصل بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد وقد تكون ذا أهمية للمؤتمر.
    Before going forward with our statement on the prospective negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, there are three preliminary observations of a general nature that Canada would like to make this morning. UN وقبل أن أنتقل في بياني إلى التفاوض المحتمل على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية، تود كندا أن تبدي هذا الصباح ثلاث ملاحظات تمهيدية ذات طابع عام.
    Cuba interprets the resolution just adopted as a text of a general nature that does not prejudge the position of any State with respect to specific processes or situations involving confidence-building measures at the regional and subregional levels. UN وتفسر كوبا مشروع القرار الذي اعتمد للتو على أنه نص ذو طابع عام لا يصدر حكماً مسبقاً على موقف أية دولة بالنسبة لأية عمليات أو حالات معينة تنطوي على تدابير لبناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    The sub-item had been included in the agenda to allow time for statements to be made on matters of a general nature that were related to the implementation of the Convention and the Protocols thereto and that might be of interest to the Conference. UN 21- وكان هذا البند الفرعي قد أُدرج في جدول الأعمال لإتاحة وقت لإلقاء كلمات بشأن ما يتصل بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها من مسائل ذات طابع عام ويمكن أن تهمّ المؤتمر.
    A sub-item entitled " General discussion " was included in the agenda to allow time for statements to be made on matters of a general nature that are related to the implementation of the Convention and the Protocols thereto and that may be of interest to the Conference. UN أُدرج بند فرعي عنوانه " المناقشة العامة " في جدول الأعمال لإتاحة وقت لإلقاء كلمات عن مسائل ذات طابع عام تتصل بتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وقد تكون ذا أهمية للمؤتمر.
    His delegation stressed that the reports of the independent expert had not proposed assistance programmes in the area of human rights but had merely put forward recommendations of a general nature that had remained a dead letter. UN وأضاف أن وفده يؤكد على أن تقارير الخبير المستقل لم تقترح أي برامج للمساعدة في مجال حقوق الإنسان، وإنما طرحت فقط توصيات ذات طبيعة عامة ما زالت حتى الآن حبرا على ورق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more