"a general problem" - Translation from English to Arabic

    • مشكلة عامة
        
    This is, however, a general problem which arises if one body is entrusted with both monitoring and humanitarian functions. UN إلا أن هذه مشكلة عامة تنشأ إذا ما كُلِّفت هيئة من الهيئات بوظيفة الرصد وكذلك بوظائف إنسانية.
    The resources allocated to the Commission were perhaps insufficient, but the lack of funds was unfortunately a general problem that affected other bodies, too. UN وربما تكون الموارد المخصصة للجنة غير كافية، ولكن هذه للأسف مشكلة عامة تمس أيضاً هيئات أخرى.
    Unfortunately, there were no statistics available in that connection, which had been a general problem in drafting the initial report. UN وللأسف، لا تتوافر إحصاءات في هذا الخصوص، وهي مشكلة عامة واجهتها عملية صوغ التقرير الأولي.
    25. Participants noted that there was a general problem of non-compliance and non-cooperation on the part of certain Governments. UN 25- ولاحظ مشاركون أن ثمة مشكلة عامة تتمثل في عدم الامتثال وعدم التعاون من جانب حكومات معينة.
    a general problem arose in the case of Cameroon, namely, that of the implementation of the Covenant through laws, decrees and other enactments. UN وقالت إن هناك مشكلة عامة فيما يتعلق بالكاميرون هي مشكلة تطبيق العهد بقوانين ومراسيم ونصوص أخرى.
    The deterioration of transport infrastructure is a general problem. UN ويعتبر تدهور الهياكل الأساسية للنقل مشكلة عامة.
    The deterioration of transport infrastructure is a general problem that affects both. UN ويمثل تدهور هياكل النقل الأساسية مشكلة عامة تؤثر في الجميع.
    The deterioration of transport infrastructure is a general problem that affects both. UN ويمثل تدهور هياكل النقل الأساسية مشكلة عامة تؤثر في الجميع.
    The deterioration of transport infrastructure is a general problem that affects both. UN ويمثل تدهور هياكل النقل الأساسية مشكلة عامة تؤثر في الجميع.
    a general problem noted with ERP implementations is that not all of the business processes are handled inside the same system. UN ومن ثم لوحظ وجود مشكلة عامة في سياق تطبيق نظم التخطيط تتمثل في أن العمليات ليست كلها مندرجة في نفس النظام.
    a general problem noted with ERP implementations is that not all of the business processes are handled inside the same system. UN ومن ثم لوحظ وجود مشكلة عامة في سياق تطبيق نظم التخطيط تتمثل في أن العمليات ليست كلها مندرجة في نفس النظام.
    Ordinary violence is a general problem throughout the country; the numbers of traffic accidents are also high. UN ويمثل العنف الاعتيادي مشكلة عامة في أنحاء الدولة؛ كما أن عدد حوادث المرور مرتفع.
    The deterioration of transport infrastructure is a general problem which affects land-locked and coastal countries in Africa, Asia and Latin America. UN وتدهور الهيكل اﻷساسي للنقل هو مشكلة عامة تؤثر في البلدان غير الساحلية والبلدان الساحلية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    In that regard, the Parties recognize the existence of a general problem which particularly affects the uprooted population. UN وفي هذا الصدد، تعترف اﻷطراف بوجود مشكلة عامة تؤثر بقوة في السكان المشردين.
    11. The poor and deteriorating maintenance of road transit infrastructure is a general problem. UN ١١ - يمثل سوء وتدهور صيانة الهياكل اﻷساسية للمرور الطرقي العابر مشكلة عامة.
    Lack of productive employment opportunities is a general problem. UN فنقص فرص العمل المنتج مشكلة عامة.
    Such cost escalation seemed to be a general problem at the United Nations, where projects presented as cost-effective overran original estimates and were considerably less user-friendly than the systems they replaced. UN ويبدو أن هذا التصاعد في التكلفة يمثل مشكلة عامة في اﻷمم المتحدة حيث أن المشاريع التي تقدم بوصفها فعالة التكاليف تتجاوز التقديرات اﻷصلية وتكون أقل ملائمة للمستفيدين عن النظم التي تحل محلها.
    3.3 The complainant then refers to a general problem with extradition procedures in the State party. UN 3-3 ويذكر صاحب الشكوى بعد ذلك مشكلة عامة تتعلق بإجراءات التسليم في الدولة الطرف.
    These situations, if verified to be correct, represent a general problem in terms of the implementation of the Committee's decisions and have the potential to impede the credibility and effectiveness of the Al-Qaida sanctions regime. UN وهذه الحالات، إذا ما ثبتت صحتها، إنما تمثل مشكلة عامة في تنفيذ قرارات اللجنة، وقد تحد من مصداقية نظام الجزاءات المفروض على تنظيم القاعدة وفعاليته.
    52. It is evident to the Subcommittee that the overuse -- and misuse -- of pretrial detention is a general problem that needs to be tackled as a matter of priority. UN 52- من البديهي بالنسبة للجنة الفرعية أن الإفراط في استخدام إجراء الاحتجاز قبل المحاكمة، أو إساءة استخدام هذا الإجراء، يطرح مشكلة عامة يتعين التصدي لها على سبيل الأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more