Inasmuch as State responsibility formed one of the basic underpinnings of the whole system of international law, such provisions would turn the project into a general treaty on the peaceful settlement of disputes. | UN | بما أن مسؤولية الدول تعتبر أحد اﻷركان التي يقوم عليها صرح القانون الدولي بأكمله، فإن مثل هذه اﻷحكام ستجعل من المشروع معاهدة عامة عن التسوية السلمية للمنازعات. |
However, what was acceptable in a general treaty on the law of treaties in view of the disputes raised by the question is not acceptable when the aim is precisely to fill the gaps left by the Vienna Conventions in the matter of reservations. | UN | لكن ما كان مقبولاً في إطار معاهدة عامة مكرَّسة لقانون المعاهدات بسبب الخلافات التي أثارتها المسألة لم يعد كذلك، ما دام الأمر يتعلق تحديداً بسد الثغرات القائمة في اتفاقيتي فيينا بشأن التحفظات. |
He noted further that an express waiver might be included in an ad hoc arbitration agreement to resolve an already existing dispute; it might also arise in the case of a general treaty providing that future disputes were to be settled by arbitration. | UN | ولاحظ كذلك أنه قد يدرج تنازل صريح في اتفاق تحكيم مخصص لحل نزاع قائم بالفعل؛ وقد ينشأ أيضاً في حالة معاهدة عامة تنص على تسوية المنازعات في المستقبل عن طريق التحكيم. |
However, what was acceptable in a general treaty on the law of treaties in view of the differences raised by the question is not acceptable when the aim is precisely to fill the gaps left by the Vienna Conventions in the matter of reservations. | UN | لكن ما كان مقبولاً في إطار معاهدة عامة مكرَّسة لقانون المعاهدات بسبب الخلافات التي أثارتها المسألة لم يعد كذلك، ما دام أصبح الأمر يتعلق تحديداً بسد الثغرات القائمة في اتفاقيتي فيينا بشأن التحفظات. |
To assess the compatibility of a reservation with the object and purpose of a general treaty for the protection of human rights, account shall be taken of the indivisibility, interdependence and interrelatedness of the rights set out in the treaty as well as the importance that the right or provision which is the subject of the reservation has within the general thrust of the treaty, and the gravity of the impact the reservation has upon it. | UN | لتقييم مدى توافق التحفظ مع موضوع وغرض معاهدة عامة لحماية حقوق الإنسان، ينبغي أن يؤخذ في الحسبان عدم قابلية الحقوق المنصوص عليها في المعاهدة للتجزئة وترابط هذه الحقوق وتشابكها وكذلك أهمية الحق أو النص موضوع التحفظ في سياق التوجه العام للمعاهدة، ومدى خطورة تأثير ذلك التحفظ عليه. |
To assess the compatibility of a reservation with the object and purpose of a general treaty for the protection of human rights, account shall be taken of the indivisibility, interdependence and interrelatedness of the rights set out in the treaty as well as the importance that the right or provision which is the subject of the reservation has within the general thrust of the treaty, and the gravity of the impact the reservation has upon it. | UN | لتقييم مدى توافق التحفظ مع موضوع وغرض معاهدة عامة لحماية حقوق الإنسان، ينبغي أن يؤخذ في الحسبان عدم قابلية الحقوق المنصوص عليها في المعاهدة للتجزئة وترابط هذه الحقوق وتشابكها وكذلك أهمية الحق أو النص موضوع التحفظ في سياق التوجه العام للمعاهدة، ومدى خطورة تأثير ذلك التحفظ عليه. |
(a) It is a general treaty of interest to the international community as a whole and is therefore a source of international law; | UN | (أ) إنها معاهدة عامة تهم المجتمع الدولي بأسره وهي بذلك مصدر من مصادر القانون الدولي؛ |
338. According to another view, a general dispute settlement regime under a code on State responsibility would have far-reaching effects, inasmuch as State responsibility formed one of the basic underpinnings of the whole system of international law, and to query the appropriateness of turning the project into a general treaty on the peaceful settlement of disputes was neither cowardice nor pessimism. | UN | ٣٣٨ - وحسب وجهة النظر اﻷخرى، فإن نظاما عاما لتسوية المنازعات محدد في إطار قانون مسؤولية الدول لا بد وأن يكون له عواقب واسعة النطاق نظرا إلى أن مسؤولية الدول هي إحدى دعامات بنيان القانون الدولي بكامله، وليس هناك من تردد أو تشاؤم في التساؤل بشأن فرصة جعل المشروع معاهدة عامة تتعلق بتسوية المنازعات. |
There is, therefore, scope for development of'hard law'aspects of minority education rights, though the prospect of a general treaty on minority rights is remote. | UN | ولذلك فهناك مجال لتطوير الجوانب " القانونية الصرفة " لحقوق تعليم اﻷقليات وإن كان من المستبعد وضع معاهدة عامة بشأن حقوق اﻷقليات. |
To assess the compatibility of a reservation with the object and purpose of a general treaty for the protection of human rights, account shall be taken of the indivisibility, interdependence and interrelatedness of the rights set out in the treaty as well as the importance that the right or provision which is the subject of the reservation has within the general thrust of the treaty, and the gravity of the impact the reservation has upon it. | UN | لتقييم مدى توافق التحفظ مع موضوع وغرض معاهدة عامة لحماية حقوق الإنسان، ينبغي أن يؤخذ في الحسبان عدم قابلية الحقوق المنصوص عليها في المعاهدة للتجزئة وترابط هذه الحقوق وتشابكها وكذلك أهمية الحق أو النص موضوع التحفظ في سياق التوجه العام للمعاهدة، ومدى خطورة تأثير ذلك التحفظ عليه. |
To assess the compatibility of a reservation with the object and purpose of a general treaty for the protection of human rights, account shall be taken of the indivisibility, interdependence and interrelatedness of the rights set out in the treaty as well as the importance that the right or provision which is the subject of the reservation has within the general thrust of the treaty, and the gravity of the impact the reservation has upon it. | UN | لتقييم مدى توافق التحفظ مع موضوع وغرض معاهدة عامة لحماية حقوق الإنسان، ينبغي أن يؤخذ في الحسبان عدم قابلية الحقوق المنصوص عليها في المعاهدة للتجزئة وترابط هذه الحقوق وتشابكها وكذلك أهمية الحق أو النص موضوع التحفظ في سياق التوجه العام للمعاهدة، ومدى خطورة تأثير ذلك التحفظ عليه. |
While he conceded that this only covers one of the many issues facing the future of space use, he was clear that it would be a good start that could be completed relatively quickly, as opposed to a general treaty to ban anti-satellite weapons and space-based weapons. | UN | وبينما سلم بأن هذا لا يغطي سوى واحدة من المسائل المتعددة التي سيواجهها مستقبل استخدام الفضاء، فإن من الواضح أنه سيكون بداية جيدة يمكن إنهاؤها بسرعة نسبياً، بالمقارنة مع معاهدة عامة لحظر الأسلحة المضادة للسواتل والأسلحة الفضائية. |
To assess the compatibility of a reservation with the object and purpose of a general treaty for the protection of human rights, account should be taken of the indivisibility of the rights set out therein, the importance that the right which is the subject of the reservation has within the general architecture of the treaty, and the seriousness of the impact the reservation has upon it. | UN | لتقييم توافق تحفظ مع غرض ومقصد معاهدة عامة لحماية حقوق الإنسان، ينبغي مراعاة ترابط الحقوق المنصوص عليها فيها والأهمية التي يكتسيها الحق موضوع التحفظ في البنية العامة للمعاهدة وخطورة ما ينطوي عليه التحفظ من مس بذلك الحق. |
To assess the compatibility of a reservation with the object and purpose of a general treaty for the protection of human rights, account should be taken of the indivisibility of the rights set out therein, the importance that the right which is the subject of the reservation has within the basic structure of the treaty, and the seriousness of the impact the reservation has upon it. | UN | لتقييم توافق تحفظ مع غرض ومقصد معاهدة عامة لحماية حقوق الإنسان، ينبغي مراعاة ترابط الحقوق المنصوص عليها فيها والأهمية التي يكتسيها الحق موضوع التحفظ في البينة العامة للمعاهدة وخطورة ما ينطوي عليه التحفظ من مس بذلك الحق. |
Pertinent considerations included for instance who the beneficiaries of the obligation were, and whether derogation might be prohibited, for instance, if it might disrupt the balance set up under a general treaty between the rights and obligations of the parties. | UN | وتشمل الاعتبارات ذات الصلة على سبيل المثال معرفة المستفيدين من الالتزام ومعرفة ما إذا كان ينبغي استنتاج عدم التقييد من أحكام القانون العام، فالتقييد قد يُحظر مثلاً حيث يمكن أن يُخلّ بالتوازن القائم بموجب معاهدة عامة بين حقوق والتزامات الأطراف. |
If a treaty was normally given priority to a general custom this was not due to a hierarchy in law but merely to the need to give effect to the will of the parties it was not inconceivable that a special custom might have priority over a general treaty for that same reason. | UN | فإذا أوليت معاهدةٌ أولويةً على عرفٍ عام بصورة عادية فذلك لا يرجع إلى وجود ترتيب هرمي في القانون بل يعزى بكل بساطة إلى ضرورة تنفيذ إرادة الأطراف، ولا تستبعد إمكانية إعطاء عرفٍ خاص أولويةً على معاهدة عامة لذلك السبب عينه. |
50. An express waiver may be included in an ad hoc arbitration agreement concluded to resolve an already existing dispute or in a general treaty providing that disputes arising in the future are to be settled by arbitration or some other form of international dispute settlement. | UN | 50 - يجوز إدراج تنازل صريح ضمن اتفاق تحكيمي مخصص يبرم من أجل حل نزاع قائم فعلا أو ضمن معاهدة عامة تنص على تسوية المنازعات التي تنشأ في المستقبل بالتحكيم أو بشكل آخر من أشكال التسوية للمنازعات الدولية. |
(14) An express waiver may be included in an ad hoc arbitration agreement concluded to resolve an already existing dispute or in a general treaty providing that disputes arising in the future are to be settled by arbitration or some other form of international dispute settlement. | UN | 14) ويجوز إدراج تنازل صريح ضمن اتفاق تحكيمي مخصص يبرم من أجل حل نزاع قائم فعلاً أو ضمن معاهدة عامة تنص على تسوية المنازعات التي تنشأ في المستقبل بالتحكيم أو بشكل آخر من أشكال التسوية للمنازعات الدولية. |
(14) An express waiver may be included in an ad hoc arbitration agreement concluded to resolve an already existing dispute or in a general treaty providing that disputes arising in the future are to be settled by arbitration or some other form of international dispute settlement. | UN | (14) ويجوز إدراج تنازل صريح ضمن اتفاق تحكيمي مخصص يبرم من أجل حل نزاع قائم فعلاً أو ضمن معاهدة عامة تنص على تسوية المنازعات التي تنشأ في المستقبل بالتحكيم أو بشكل آخر من أشكال التسوية للمنازعات الدولية. |
(14) An express waiver may be included in an ad hoc arbitration agreement concluded to resolve an already existing dispute or in a general treaty providing that disputes arising in the future are to be settled by arbitration or some other form of international dispute settlement. | UN | (14) ويجوز إدراج تنازل صريح ضمن اتفاق تحكيمي مخصص يبرم من أجل حل نزاع قائم فعلاً أو ضمن معاهدة عامة تنص على تسوية المنازعات التي تنشأ في المستقبل بالتحكيم أو بشكل آخر من أشكال تسوية المنازعات الدولية. |