"a global action" - Translation from English to Arabic

    • عمل عالمية
        
    • عمل عالمي
        
    • عمل شاملة
        
    One delegation expressed its aim at securing a global action plan that would act as a " road map " for meeting the Goals by 2015. UN وأعرب أحد الوفود عن هدف يتمثل في وضع خطة عمل عالمية من شأنها أن تشكل خريطة طريق لبلوغ هذه الأهداف بحلول عام 2015.
    We also propose that a global action plan be agreed without delay on achieving complete elimination and prohibition of nuclear weapons within not more than 15 years. UN ونقترح أيضا الاتفاق على خطة عمل عالمية من دون تأخير بشأن القضاء التام على الأسلحة النووية وحظرها خلال مدة لا تزيد عن 15 سنة.
    One delegation expressed its aim at securing a global action plan that would act as a `road map'for meeting the Goals by 2015. UN وأعرب أحد الوفود عن هدف يتمثل في وضع خطة عمل عالمية من شأنها أن تشكل خريطة طريق لبلوغ هذه الأهداف بحلول عام 2015.
    ∙ Mandating preparation of a global action programme for full employment in an integrating world; UN ● التكليف بإعداد برنامج عمل عالمي للعمالة الكاملة في عالم آخذ في التكامل؛
    Sustainable Energy for All: a global action Agenda UN الطاقة المستدامة للجميع: برنامج عمل عالمي
    Canada believes that the concluding document of the 2001 United Nations Conference should be a global action plan for subscription by interested States. UN ترى كندا أنه ينبغي أن تكون الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 بمثابة خطة عمل شاملة توقِّع عليها الدول المهتمة.
    a global action plan containing all the findings of the project UN :: وضع خطة عمل عالمية تتضمن كل نتائج المشروع.
    By reviewing progress over the past decade and requirements for action, the document provides a global action plan to achieve the eight Millennium Development Goals for all stakeholders. UN فالوثيقة تقدم إلى جميع أصحاب المصلحة، من خلال استعراضها للتقدم المحرز على مدى العقد المنصرم ولمتطلبات العمل، خطة عمل عالمية لتحقيق الأهداف الإنمائية الثماني للألفية.
    It was in favour of the establishment of a global inter-agency grouping as an information-sharing mechanism and the development of a global action plan to counter trafficking. UN وهي تؤيد إنشاء آلية لتبادل المعلومات تضم مؤسسات العالم بأسره، وإعداد خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Those different approaches to coordination reinforced his delegation's belief that Governments should continue to examine the feasibility of a global action plan. UN وقال إن هذين النهجين المختلفين للتعاون يعززان اعتقاد الوفد الماليزي بأن الحكومات يجب أن تواصل النظر في إمكانية تطبيق خطة عمل عالمية.
    In support of the broad objectives of greater transparency, accountability and sustainable results, the Forum received and endorsed a global action plan for statistics, the Busan Action Plan for Statistics, which proposed five priority areas for action that contribute to large and sustainable improvements in statistical capacity. UN ودعما للأهداف العامة المتمثلة في زيادة الشفافية والمساءلة والنتائج المستدامة، عرضت على المنتدى خطة عمل بوسان للإحصاءات، التي هي خطة عمل عالمية للإحصاءات، فأيد المؤتمر هذه الخطة التي تقترح خمسة مجالات عمل ذات أولوية تُسهم في إدخال تحسينات كبيرة ومستدامة على القدرات الإحصائية.
    Members have before them a global action plan that includes recommendations for combating discrimination against Africans and persons of African descent, Asians and persons of Asian descent, indigenous peoples, migrants, refugees, minorities, the Roma, and others. UN معروض على الأعضاء خطة عمل عالمية تتضمن توصيات لمكافحة التمييز ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي والآسيويين والمنحدرين من أصل آسيوي، والشعوب الأصلية والمهاجرين واللاجئين والأقليات، والغجر، وغيرهم.
    a global action plan for water and sanitation, setting out a comprehensive strategy for ensuring progress and monitored by one global task force, merits serious consideration. UN كما إن وضع خطة عمل عالمية للمياه والمرافق الصحية، تحدد استراتيجية شاملة لكفالة التقدم تقوم برصدها إحدى أفرقة العمل العالمية، لهي جديرة بالبحث بجدية.
    While remaining open to the idea of a global action plan, Malaysia, like many other Member States, did not wish to take a decision on the matter before it had assessed the full benefits of the Protocol. UN وأضاف أن ماليزيا، ولو أنها لا ترفض فكرة وضع خطة عمل عالمية التي تدعو إليها دول أعضاء أخرى، لا تود البت في هذه المسألة قبل تحديد كل الفوائد التي يتيحها البروتوكول.
    :: Strategic in first setting a Framework for Action and then defining a global action Agenda. UN :: استراتيجية من حيث وضع إطار للعمل أولاً، ثم تحديد برنامج عمل عالمي.
    Other UNESCO activities included the awarding of International Literacy Prizes, a global action week on Education for All and the work of goodwill ambassadors. UN وتتضمن أنشطة اليونسكو الأخرى منح جوائز دولية لمحو الأمية، وتخصيص أسبوع عمل عالمي عن توفير التعليم للجميع، وعمل سفراء النوايا الحسنة.
    I asked Charles Holliday and Kandeh Yumkella to lead a High-level Group on Sustainable Energy for All and to deliver a global action Agenda prior to the holding of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN طلبت إلى تشارلز هوليداي وكانديه يومكيلا يومكيلا رئاسة فريق رفيع المستوى يعنى بتوفير الطاقة المستدامة للجميع ووضع برنامج عمل عالمي وذلك قبل انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    (a) Mandating preparation of a global action programme for full employment in an integrating world; UN )أ( اﻹذن بإعداد برنامج عمل عالمي يتعلق بالعمالة الكاملة في عالم متكامل؛
    :: Establish a global action plan to implement the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, with targets that are measurable, quantifiable and time- bound. UN :: إنشاء منهاج عمل عالمي لتنفيذ بروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص, وبخاصة النساء والأطفال, والمعاقبة عليه، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، تُدرج فيه أهداف قابلة للقياس، وقابلة للتحديد، ومحددة المدة.
    We will partner to implement a global action Plan to enhance capacity for statistics to monitor progress, evaluate impact, ensure sound, results-focused public sector management, and highlight strategic issues for policy decisions. UN سنقيم شراكة من أجل تنفيذ خطة عمل شاملة لتعزيز القدرات في مجال الإحصاءات لرصد التقدم وتقييم الأثر وضمان إدارة سليمة للقطاع العام تركز على النتائج، وتسليط الضوء على المسائل الاستراتيجية بالنسبة للقرارات المتعلقة بالسياسات.
    2. In support of the broad objectives of greater transparency, accountability and sustainable results, the Forum received and endorsed a global action plan for statistics, the Busan Action Plan for Statistics, which proposed five priority areas for action that contribute to large and sustainable improvements in statistical capacity. UN 2 - ودعما للأهداف العامة المتمثلة في تحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة والنتائج المستدامة، عرضت على المنتدى خطة عمل شاملة للإحصاءات، وهي خطة عمل بوسان للإحصاءات، وأقرها، وتقترح الخطة خمسة مجالات عمل ذات أولوية تُسهم في إدخال تحسينات كبيرة ومستدامة على القدرات الإحصائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more