"a global assessment" - Translation from English to Arabic

    • تقييم عالمي
        
    • التقييم العالمي
        
    • للتقييم العالمي
        
    • تقييماً عالمياً
        
    • لتقييم عالمي
        
    • تقييما عالميا
        
    a global assessment of actual dryland degradation and degradation hazards. UN تقييم عالمي للتردي الفعلي للأراضي الجافة ومخاطر ذلك.
    General Trust Fund in Support of the Preparation of a global assessment of Mercury and its Compounds UN الصندوق الاستئماني العام لدعم إعداد تقييم عالمي للزئبق ومركباته
    (iii) Proposal for a global assessment is prepared. UN ' 3` إعداد اقتراح بشأن إجراء تقييم عالمي.
    Under the Global Marine Species Assessment project, the Union and its partners are launching a global assessment to improve knowledge of marine species. UN ويقوم الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة وشركاؤه بإطلاق تقييم عالمي لتحسين المعرفة بالأنواع البحرية، وذلك في إطار مشروع التقييم العالمي للأنواع البحرية.
    General Trust Fund in Support of the Preparation of a global assessment of Mercury and its Compounds UN الصندوق الاستئماني العام لدعم التحضير للتقييم العالمي للزئبق ومركباته
    The thematic and regional analysis of the country reports will present a global assessment of the state of anti-corruption efforts with regard to the implementation of the two chapters under review. UN وسيتضمَّن التحليل المواضيعي والإقليمي للتقارير القُطْرية تقييماً عالمياً لحالة جهود مكافحة الفساد فيما يتعلق بتنفيذ الفصلين اللذين يجري استعراضهما.
    UN-Habitat commissioned the preparation of a publication " Using Planning to Combat Violence against Women " and is finalizing, in collaboration with partners, a global assessment of initiatives responding to lack of safety and security for women in their communities. UN وأمر موئل الأمم المتحدة بإعداد منشور " استخدام التخطيط لمكافحة العنف ضد المرأة " وهو يقوم حاليا بالتعاون مع الشركاء بوضع الصيغة النهائية لتقييم عالمي للمبادرات التي تتخذ للتصدي لانعدام السلامة والأمن للنساء في مجتمعاتهن المحلية.
    There was a call for a global assessment of deforestation rates. UN ووُجِّه نداء إلى إجراء تقييم عالمي لمعدلات إزالة الأحراج.
    The recommended periodicity and timeliness of the three tiers is based on a global assessment undertaken in 2009 on the availability of short-term economic indicators in national statistical systems. UN ويستند مدى تواتر المستويات الثلاثة الموصى به وتوقيته إلى تقييم عالمي أجري في عام 2009 بشأن مدى توفر المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل في النظم الإحصائية الوطنية.
    (iv) The need to develop a global assessment of the potential role of the private sector in crime control. UN `4` ضرورة إجراء تقييم عالمي للدور المحتمل للقطاع الخاص في مكافحة الجريمة.
    By the same token, I cannot but emphasize the issue of small island States, which, as is known, have special challenges and vulnerabilities, a global assessment of which will be made next year, in keeping with the Barbados Programme of Action. UN ومن المنطلق نفسه لا يسعني إلا أن أؤكد على قضية الدول الجزرية الصغيرة، التي تواجه، كما هو معلوم، تحديات خاصة وتعاني من أوجه ضعف خاصة سيجري تقييم عالمي لها في العام المقبل، تمشيا مع برنامج عمل بربادوس.
    Regional assessments, again following an agreed global format, would provide the basis for a global assessment report. UN 9 - وتوفر التقييمات الإقليمية، متبعة ثانيةً النسق العالمي المتفق عليه، الأساس لتقرير تقييم عالمي.
    General Trust Fund in Support of the Preparation of a global assessment of Mercury and its Compounds UN الصندوق الاستئماني العام لدعم إعداد تقييم عالمي للزئبق ومركباته.
    Another important area for international cooperation on marine affairs is the establishment of a regular process for a global assessment of the state of the maritime environment. UN المجال الآخر الهام في التعاون الدولي في الشؤون البحرية هو إنشاء عملية منتظمة لإجراء تقييم عالمي لحالة البيئة البحرية.
    It consists of a global assessment as well as a series of linked regional, national and local assessments. UN وهو يتألف من تقييم عالمي فضلاً عن سلسلة من التقييمات المترابطة إقليميا ووطنياً ومحلياً.
    4. A general trust fund in support of the preparation of a global assessment of mercury was also established by UNEP. UN كما أنشأ البرنامج صندوق استئماني عام لدعم عملية إعداد التقييم العالمي للزئبق.
    An inventory of global and regional land degradation assessments will also be conducted, as a basis for the consideration of the preparation of a global assessment report. UN كما سيجرى جرد للتقييمات العالمية والإقليمية لتدهور الأراضي، وذلك كأساس للنظر في إعداد تقرير التقييم العالمي.
    An inventory of global and regional assessments relevant to the UNCCD impact monitoring will be conducted, as a basis for the consideration of the preparation of a global assessment report. UN وسيجرى جرد للتقييمات العالمية والإقليمية ذات الصلة برصد أثر الاتفاقية، كأساس للنظر في إعداد تقرير التقييم العالمي.
    General Trust Fund in Support of the Preparation of a global assessment of Mercury and its Compounds UN الصندوق الاستئماني العام لدعم التحضير للتقييم العالمي للزئبق ومركباته
    GTF in Support of the Preparation of a global assessment of Mercury and its Compounds UN الصندوق الاستئماني العام لدعم التحضير للتقييم العالمي للزئبق ومركباته
    The Commission on Narcotic Drugs decided to convene a high-level segment at its fifty-second session, in 2009, to conduct a global assessment of the implementation of the declarations and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session, in 1998, as well as emerging issues, and to renew commitments to action by Member States. UN وقد قررت لجنة المخدرات عقد جزء رفيع المستوى من دورتها الثانية والخمسين، عام 2009، لكي يجري تقييماً عالمياً لتنفيذ الإعلانات والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، عام 1998، وكذلك للمسائل المستجدة، ولكي يجدد التزامات الدول الأعضاء بما اعتُمد من تدابير.
    The international meetings led to a proposal to submit a multi-tier data template of high-frequency statistics, which was the subject of a global assessment in September and October 2009. UN وتمخض الاجتماعان الدوليان عن مقترح بتقديم قالب بيانات متعدد المستويات للإحصاءات العالية الوتيرة أُخضع لتقييم عالمي في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2009.
    The Advisory Group is conducting a global assessment on HACT implementation. UN ويجري الفريق الاستشاري تقييما عالميا لتطبيق النهج المنسّق للتحويلات النقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more