"a global conference on" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر عالمي بشأن
        
    • مؤتمر عالمي معني
        
    Swedish youth organizations would build on the Government's efforts by inviting fellow young people to a global conference on climate and security. UN ومنظمات الشباب السويدي سوف تستفيد من جهود الحكومة بدعوة الشباب الشقيق إلى مؤتمر عالمي بشأن المناخ والأمن.
    The Declaration called for the convening of a global conference on that theme. UN ودعا اﻹعلان إلى عقد مؤتمر عالمي بشأن هذا الموضوع.
    We also believe that it is high time that a global conference on migration and development was convened to address this global phenomenon. UN ونعتقد أيضا أن الوقت قد حان لعقد مؤتمر عالمي بشأن الهجرة والتنمية لمعالجة هذه الظاهرة العالمية.
    An important initiative of civil society organizations is the planning of a global conference on peace and conflict in 2005. UN ومن المبادرات الهامة لمنظمات المجتمع المدني التخطيط لعقد مؤتمر عالمي معني بالسلام والصراعات في سنة 2005.
    The idea of organizing a global conference on science and technology, with a particular focus on financing science and technology, was also mentioned. UN وذكرت أيضا فكرة تنظيم مؤتمر عالمي معني بالعلم والتكنولوجيا، مع التركيز بصورة خاصة على تمويل العلم والتكنولوجيا.
    I reiterate the call for a global conference on international migration and development, which was supported by many delegations at the recent International Conference on Population and Development, held in Cairo. UN وإنني أؤكد من جديـــد الدعـــوة إلى عقد مؤتمر عالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وهي دعوة أيدتها وفود كثيرة في المؤتمر الدولي اﻷخير المعني بالسكان والتنمية في القاهرة.
    a global conference on urban finance was held at the World Bank in Washington D.C. in September, 1995. UN وعُقد مؤتمر عالمي بشأن التمويل الحضري في البنك الدولي في واشنطن العاصمة في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    The Ministers welcomed the decision by the General Assembly to organize a global conference on the financial crisis and urged African countries to participate actively. UN ورحب الوزراء بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة الداعي إلى عقد مؤتمر عالمي بشأن الأزمة المالية وحثوا البلدان الأفريقية على المشاركة بنشاط.
    We welcome the decision by the United Nations General Assembly to organize a global conference on the financial crisis and urge African countries to participate actively. UN ونحن نرحب بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة القاضي بتنظيم مؤتمر عالمي بشأن الأزمة المالية، ونحث البلدان الأفريقية على المشاركة النشطة فيه.
    :: Women's rights (Amman, Jordan, December 2002). The young King of Jordan held a global conference on religion and peace. UN □ حقوق المرأة في عمان بالأردن في كانون الأول/ديسمبر 2002، قام الملك الشاب بتنظيم مؤتمر عالمي بشأن الدين والسلام.
    Sierra Leone welcomes the decision to convene a global conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States in April 1994. UN وسيراليون ترحب بالقرار القاضي بعقد مؤتمر عالمي بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    80. a global conference on electronic commerce had been held at Geneva from 14 to 16 September 1999 under the auspices of WIPO. UN ٠٨ - وأضاف أنه جرى عقد مؤتمر عالمي بشأن التجارة اﻹلكترونية في جنيف في الفترة من ٤١ إلى ٦١ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ برعاية المنظمة.
    The experts concluded that there was no need for a global conference on sewage, but rather recommended that sewage, as one of the most important components of the Global Programme of Action, should be assigned a prominent place in the intergovernmental review meeting. UN وقد خلص الخبراء إلى أنه لا حاجة إلى مؤتمر عالمي بشأن مياه المجارير وأوصوا بأن تعطى مياه المجارير ، بوصفها من أهم مكونات برنامج العمل العالمي ، أولوية بارزة في اجتماع الإستعراض الحكومي الدولي .
    The session will be preceded by a global conference on land-ocean connections, on 23 and 24 January 2012, at the same venue. UN وسوف يسبق هذه الدورة مؤتمر عالمي بشأن الصلات البرية - البحرية، يُعقد يومي 23 و24 كانون الثاني/يناير 2012، في نفس مكان الاجتماع.
    Recalling that chapter 17 of Agenda 211 called for the convening of a global conference on the sustainable development of small island developing States, UN إذ يشير إلى أن الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١)١( قد دعا إلى عقد مؤتمر عالمي بشأن التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة،
    58. The international community should seek a comprehensive and lasting resolution of the issue of international migration and development, and in that context the heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries, meeting in Cartagena, had decided to promote the convening of a global conference on migration and development. UN ٥٨ - ومن الواجب على المجتمع الدولي في الواقع أن يجد حلا شاملا دائما لمشكلة الهجرة الدولية والتنمية، وفي إطار هذا المنظور، قرر رؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز الذين عقدوا مؤتمرا للقمة بقرطاجنة أن يعملوا على تنظيم مؤتمر عالمي بشأن الهجرة والتنمية.
    The idea of organizing a global conference on science and technology, with a particular focus on financing science and technology, was also mentioned. UN وذكرت أيضا فكرة تنظيم مؤتمر عالمي معني بالعلم والتكنولوجيا، مع التركيز بصورة خاصة على تمويل العلم والتكنولوجيا.
    My Government welcomes the call for a global conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, scheduled to convene in Barbados in April 1994. UN وترحب حكومتي بالنداء من أجل عقد مؤتمر عالمي معني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في بربادوس في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    We urge that the momentum gained therefrom be maintained, and we wish to place on record our support for Brazil's call for a global conference on development in the year 1996. UN ونحث على ضرورة المحافظة على الزخم المكتسب من ذلك، ونود أن نسجل تأييدنا لدعوة البرازيل إلى عقد مؤتمر عالمي معني بالتنمية في عام ١٩٩٦.
    In that regard, he welcomed the proposal to hold a global conference on women's issues 20 years after the 1995 Fourth World Conference held in Beijing. UN وأعرب في هذا الصدد عن ترحيبه باقتراح عقد مؤتمر عالمي معني بقضايا المرأة بعد 20 عاما من انعقاد المؤتمر العالمي الرابع في عام 1995 في بيجين.
    Advocating a global conference on women UN الدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more