"a global consultation" - Translation from English to Arabic

    • مشاورة عالمية
        
    • إجراء مشاورات عالمية
        
    The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) organized a global consultation in Geneva, involving more than 300 participants. UN ونظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مشاورة عالمية في جنيف، حضرها أكثر من 300 مشارك.
    a global consultation has been planned for 2008 in Oslo, in collaboration with the Norwegian Ministry of Local Government. UN ومن المقرر تنظيم مشاورة عالمية في عام 2008 في أوسلو، بالتعاون مع الوزارة النرويجية للحكم المحلي.
    Much of the evidence comes from older people themselves, through a global consultation conducted in 36 countries with 1,300 older women and men. UN والكثير من هذه الدلائل يأتينا من المسنين أنفسهم، من خلال مشاورة عالمية أجريت في 36 بلدا، شارك فيها 300 1 مسنّة ومسنا.
    a global consultation launched by UNFPA aims not only to advance the ICPD agenda but also to ensure its close integration into the post-2015 global development agenda. UN وتهدف مشاورة عالمية بدأها صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى تعزيز خطة عمل مؤتمر الأمم المتحدة للسكان والتنمية وأيضا إلى ضمان إدماجه بشكل وثيق في خطة التنمية العالمية بعد عام 2015.
    a global consultation involving key stakeholders is planned for July 2006. UN ومن المعتزم إجراء مشاورات عالمية تشمل أصحاب المصلحة الرئيسيين في تموز/يوليه 2006.
    It also took into account the results of a pilot exercise of the core set of environment statistics conducted by 25 countries, as well as the results of a global consultation on the revised Framework. UN وروعيت في هذا التنقيح أيضا نتائج عملية تجريبية تتعلق بالمجموعة الأساسية من الإحصاءات البيئية أجراها 25 بلدا علاوة على نتائج مشاورة عالمية بشأن الإطار المنقح.
    46. In 2007, UNFPA organized a global consultation on Female Genital Mutilation/Cutting, held in Addis Ababa. UN 46 - وفي عام 2007، نظم صندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورة عالمية بشأن تشويه/قطع الأعضاء التناسلية للأنثى في أديس أبابا.
    A stocktaking exercise took place in the form of a global consultation in February 2010. UN وأُجرِي تقييم للتقدم المحرز في شكل مشاورة عالمية في شباط/فبراير 2010.
    At a global consultation convened in 2005 by UNFPA and a number of its partners, world experts came to an agreement to work together to intensify condom programming. UN وفي مشاورة عالمية عقدها الصندوق وعدد من شركائه في عام 2005، اتفق الخبراء العالميون على العمل معا لتكثيف برنامج الرفالات.
    134. UNHCR adopted its Agenda for Protection after a global consultation on international protection held in 2001. UN 134- وقد اعتمدت المفوضية خطتها المتعلقة بالحماية بعد إجراء مشاورة عالمية بشأن الحماية الدولية في عام 2001.
    134. UNHCR adopted its Agenda for Protection after a global consultation on international protection held in 2001. UN 134- وقد اعتمدت المفوضية خطتها المتعلقة بالحماية بعد إجراء مشاورة عالمية بشأن الحماية الدولية في عام
    170. UNICEF has established formal alliances with the YMCA and YWCA on the fight against HIV and AIDS, and organized a global consultation of religious leaders and experts with the World Conference of Religions for Peace (WCRP) on the issue of violence against children, held in Spain. UN 170 - وأقامت اليونيسيف تحالفات رسمية مع جمعية الشبان المسيحية وجمعية الشابات المسيحية في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ونظمت مشاورة عالمية للزعماء والخبراء الدينيين مع المؤتمر العالمي المعني بالأديان والسلم بشأن موضوع العنف ضد الأطفال، وعقدت هذه المشاورة في إسبانيا.
    In this regard, UNICEF is in the process of preparing a global consultation on the Girl Child, which will be held in India, 10-16 February 1994. UN وفي هذا الصدد فإن اليونيسيف قائمة باﻹعداد لعقد " مشاورة عالمية بشأن الطفلة " في الهند، في الفترة من ١٠ الى ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    The Working Group submitted two reports in which it, inter alia, invited the Secretary-General of the United Nations to organize a global consultation on the fundamental problems posed by the implementation of the Declaration and the criteria which might be used to identify progress in the realization of the right to development. UN وقدم الفريق العامل تقريرين دعا فيهما اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الى القيام، بصفة خاصة، بتنظيم مشاورة عالمية بشأن المشاكل اﻷساسية المترتبة على تنفيذ اﻹعلان، وكذلك بشأن المعايير الواجبة التطبيق عند قياس التقدم المحرز في مجال إعمال الحق في التنمية.
    In May 2006, a first version of the resulting document was discussed at a global consultation, organized jointly by UNICEF and UNESCO at the Fund's Innocenti Research Centre, in Florence, Italy. UN وفي أيار/مايو 2006، نوقشت صيغة أولى للوثيقة التي ترتبت على ذلك في مشاورة عالمية نظمتها اليونيسيف واليونسكو بشكل مشترك في مركز إينوشينتي للأبحاث التابع لليونيسيف في فلورنسا، إيطاليا.
    106. Furthermore, the UNESCO Institute for Statistics is undertaking a global consultation on science, technology and innovation statistics and indicators, including ICT use in science. UN 106- وعلاوة على ذلك، يعكف معهد اليونسكو للإحصاء على إجراء مشاورة عالمية بشأن الإحصائيات والمؤشرات في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكارات، بما في ذلك استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العلوم.
    3. a global consultation was held in early 2010, bringing together staff from all regions and levels, to review progress against the one-year plan and to discuss ways forward. UN 3 - وعُقدت مشاورة عالمية في مطلع عام 2010، شارك فيها موظفون من جميع المناطق والمستويات، لاستعراض التقدم المحرز في إطار الخطة التي مدتها سنة واحدة ومناقشة سبل المضي قدما.
    In March 2010, WHO, IOM and the Government of Spain organized a global consultation on Migrant Health, leading to the development of an operational framework to promote migrant health. UN وقامت منظمة الصحة العالمية، والمنظمة الدولية للهجرة، وحكومة إسبانيا بتنظيم مشاورة عالمية بشأن صحة المهاجرين في نيسان/أبريل 2010 مما أدى إلى وضع إطار عملي لتعزيز صحة المهاجرين.
    69. The Forum urges WHO to engage in a global consultation with indigenous peoples and others on its participatory research guidelines and seek the advice of the Permanent Forum on the guidelines. UN 69 - ويحث المنتدى منظمة الصحة العالمية على إجراء مشاورات عالمية مع الشعوب الأصلية وجهات أخرى بشأن مبادئها التوجيهية للبحوث القائمة على المشاركة، وعلى الحصول على رأي المنتدى الدائم فيها.
    23. ISCED 2011 is the result of extensive consultation of international, regional and national experts in education and statistics, including a global consultation in 2010. UN 23 - وقد نجم التصنيف الدولي الموحد للتعليم لعام 2011 عن مشاورات مكثفة أجريت مع خبراء دوليين وإقليميين ووطنيين في مجال التعليم والإحصاء، بما في ذلك إجراء مشاورات عالمية في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more