"a global fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق عالمي
        
    • صندوقاً عالمياً
        
    • صندوقا عالميا
        
    The concept of a global fund for poverty alleviation financed through some form of international taxation is also worth considering. UN ومن الجديـــر بالنظـــر أيضـــا فكـــرة إنشاء صندوق عالمي لتخفيف الفقر يمول عن طريق شكل ما من الضرائب الدولية.
    To that end, we strongly recommend the establishment of a global fund for NCDs, especially for cancer. UN وتحقيقاً لذلك، نوصي بشدة بإنشاء صندوق عالمي للأمراض غير المعدية، خاصة بالنسبة إلى السرطان.
    Thus, we welcome the initiative of the United Nations Secretary-General to create a global fund for HIV/AIDS in the order of $7-10 billion per year and we urge that such funds be provided on a grant basis. UN لذلك، نرحب بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة الخاصة بإنشاء صندوق عالمي لمكافحة الإيدز يتراوح رصيده السنوى بين 7 و 10 بليون من دولارات الولايات المتحدة ونحث على تقديم هذه الأموال في شكل منح.
    We need a global fund to support such efforts. UN ويلزمنا إنشاء صندوق عالمي لدعم تلك الجهود.
    I take this opportunity to request the General Assembly to establish a global fund to prevent and control non-communicable diseases. UN وأغتنم هذه الفرصة كي أطلب إلى الجمعية العامة أن تنشئ صندوقاً عالمياً للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Finally, the GSA had decided to establish a global fund to contribute to emergency relief efforts. O. Other matters UN وأخيرا، قررت الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف إنشاء صندوق عالمي ليساهم في جهود الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Finally, the GSA had decided to establish a global fund to contribute to emergency relief efforts. O. Other matters UN وأخيرا، قررت الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف إنشاء صندوق عالمي ليساهم في جهود الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Establish a global fund to assist developing nations in implementing sustainable fishing UN :: إنشاء صندوق عالمي لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ أسلوب الصيد المستدام.
    In that regard, we note with interest the creation of a global fund to fight hunger. UN وفي هذا الصدد، نسجل باهتمام إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الجوع.
    Since the beginning, the European Commission strongly supported the idea of setting up a global fund to finance specific actions and interventions. UN منذ البداية، أيدت اللجنة الأوروبية تأييدا قويا فكرة إنشاء صندوق عالمي لتمويل إجراءات وتدخلات محددة.
    That is why I proposed setting up a global fund to fight hunger and suggested means to make it operational. UN لهذا السبب اقترحت إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الجوع واقترحت سبل تشغيله.
    This led to the establishment of a global fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, to finance an urgent and expanded response. UN وقد أدى هذا إلى إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لتمويل استجابة عاجلة وموسعة.
    The concepts of the peace dividend and the creation of a global fund for poverty alleviation should be seriously reconsidered in that context. UN كما ينبغي، في هذا السياق، إعادة النظر بشكل جاد في مفاهيم عوائد السلام، وإنشاء صندوق عالمي لتخفيف حدة الفقر.
    :: Establish a global fund for poverty alleviation, similar to the Global AIDS and Health Fund UN :: إنشاء صندوق عالمي لتخفيف حدة الفقر، مماثل للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والتنمية الصحية
    It had also provided $5 million for the establishment of a global fund to counter violent extremism. UN كما قدمت 5 ملايين دولار لإنشاء صندوق عالمي لمكافحة التطرف العنيف.
    To that end, the possibility of establishing a global fund for enhancing the capacity of stakeholders to implement the Guiding Principles is discussed below. UN ولهذه الغاية، ترد أدناه مناقشة لإمكانية إنشاء صندوق عالمي لتعزيز قدرة الجهات المعنية على تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    The feasibility of establishing a global fund on business and human rights linked to the United Nations, with multi-stakeholder engagement, should be considered. UN النظر في جدوى إنشاء صندوق عالمي معني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ومرتبط بالأمم المتحدة، بمشاركة جهات معنية متعددة.
    Issue of a global fund to support capacity-building of all actors to implement the Guiding Principles UN مسألة إنشاء صندوق عالمي لدعم بناء قدرات جميع الجهات الفاعلة من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية
    Strong support was expressed for establishing a global fund for education. UN وجرى الإعراب عن التأييد القوي لإنشاء صندوق عالمي للتعليم.
    The initiative to establish a global fund for environmental protection deserves most serious consideration. UN والمبادرة بإنشــاء صندوق عالمي لحماية البيئة تستحق دراسة جادة للغاية.
    Another panellist suggested that a global fund for inclusive innovations be established by multilateral mechanisms in order to help reduce poverty. UN واقترح عضو آخر في فريق النقاش أن تنشئ الآليات المتعددة الأطراف صندوقاً عالمياً للابتكارات الشاملة من أجل المساعدة في الحد من الفقر.
    Croatia welcomes the fact that the Fund has maintained its position as a global fund with one of the broadest donor bases of any multidonor trust fund administered by the United Nations, and the fact that its donor base is further expanding. UN ترحب كرواتيا بمحافظة الصندوق على مكانته بوصفه صندوقا عالميا يحظى بأحد قواعد الجهات المانحة الأوسع نطاقا لأي صندوق استئماني متعدد المانحين تديره الأمم المتحدة، وبكون قاعدة جهاته المانحة تزداد اتساعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more