"a global record" - Translation from English to Arabic

    • سجل عالمي
        
    • السجل العالمي
        
    • بسجل عالمي
        
    Efforts continue on the development and implementation of a global record of fishing vessels, refrigerated transport vessels and supply vessels. UN وتتواصل الجهود من أجل وضع وتنفيذ سجل عالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبرد وسفن الإمداد.
    The role of the Network in the development of a global record of fishing vessels was also highlighted. UN كما سلّطت الأضواء أيضا على دور الشبكة في إعداد سجل عالمي لسفن صيد الأسماك.
    Promote the FAO Compliance Agreement and develop a global record of fishing vessels UN تعزيز اتفاق الامتثال الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة ووضع سجل عالمي لسفن صيد الأسماك
    NEAFC was also cooperating with FAO and IMO to establish a global record of fishing vessels by supplying vessel data for a pilot run of a global record database design. UN وتتعاون اللجنة أيضا مع الفاو والمنظمة البحرية الدولية على إنشاء سجل عالمي لسفن الصيد من خلال توفير بيانات عن تلك السفن من أجل وضع تصميم تجريبي لقاعدة بيانات السجل العالمي.
    CCSBT maintained a global record of vessels authorized to fish for southern bluefin tuna. UN وذكرت لجنة حفظ أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف أنها تحتفظ بسجل عالمي للسفن المأذون لها بصيد أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف.
    Related to this is the recommendation of the twenty-sixth session of the FAO Committee on Fisheries for the establishment within FAO of a global record of fishing vessels; UN وترتبط بهذا الإجراء التوصية الصادرة عن الدورة السادسة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو التي دعت إلى إنشاء سجل عالمي لسفن الصيد في إطار الفاو؛
    FAO undertook capacity development in Central America to continue the development of a global record of fishing vessels, refrigerated transport vessels and supply vessels. UN واضطلعت الفاو بأنشطة لتنمية القدرات في أمريكا الوسطى على مواصلة تطوير سجل عالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد.
    It was noted that the FAO Committee on Fisheries had expressed concern that work to establish a global record of fishing vessels might be endangered by a lack of funds. UN وأشير إلى أن لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة قد أعربت عن قلقها إزاء إمكانية تعثّر الأعمال التي تستهدف إنشاء سجل عالمي لسفن صيد الأسماك بسبب نقص الأموال.
    49. In relation to the ministerial directive for a global record of fishing vessels to be developed within FAO, a study is being undertaken by FAO on the setting up of such a record. UN 49 - وبصدد التوجيه الوزاري الداعي إلى وضع سجل عالمي لسفن الصيد في إطار الفاو، فإن الفاو تجري حاليا دراسة بهذا الشأن.
    There was a need to improve analytical capabilities for the tracking of ozone- and climaterelated source gases and parameters, for detecting and tracking stabilization and expected recovery of stratospheric ozone, for identifying the sources of changes in radiation that lead to changes in the ozone profile, and for deriving a global record of ground level ultraviolet radiation. UN ثمة حاجة إلى تحسين القدرات التحليلية لتتبع الغازات من المصادر ذات الصلة بالأوزون والمناخ وبارمترات لرصد وتتبع التثبيت وانتعاش أوزون الستراتوسفيرلاستراتسفير، ولتحديد مصادر التغييرات في الإشعاع التي تؤدي إلى إحداث تغييرات في ملامح الأوزون ولاستخلاص سجل عالمي للأشعة فوق البنفسجية على مستوى الأرض؛
    It also received a briefing on the draft International Guidelines being considered by the Technical Consultation on International Guidelines for the Management of Deep Sea Fisheries in the High Seas, which may have implications for the development of a global record. UN وقُدمت أيضا إحاطة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية الدولية التي يجري النظر فيها من قبل المشاورة التقنية بشأن المبادئ التوجيهية الدولية لإدارة مصائد الأسماك في البحار العميقة في أعالي البحار، والتي قد يكون لها آثار على وضع سجل عالمي.
    Delegations also urged ongoing collaboration between FAO and the International Maritime Organization (IMO) on issues relating to combating illegal, unreported and unregulated fishing, and the development of a global record of fishing vessels, including unique vessel identifiers. UN وحثت الوفود أيضا على مواصلة التعاون بين منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية بشأن المسائل المتعلقة بمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم، وعلى إعداد سجل عالمي لسفن الصيد يتضمن رموز تعريف فريدة للسفن.
    Furthermore, FAO has begun preparatory work for the establishment of a global record of fishing vessels as a tool against illegal, unreported and unregulated fishing. UN وعلاوة على ذلك، بدأت الفاو الأعمال التحضيرية لإنشاء سجل عالمي لسفن الصيد بوصفه أداة لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم().
    The five tuna regional fisheries management organizations were cooperating to develop a global record of authorized tuna vessels and to implement a unique vessel identifier for tuna vessels. UN وتتعاون المنظمات الإقليمية الخمس لإدارة مصائد أسماك التونة لوضع سجل عالمي للسفن المأذون لها بصيد أسماك التونة، والعمل برمز تعريفي فريد لسفن صيد التونة().
    110. A number of delegations encouraged FAO and IMO to collaborate in the development of a global record of fishing vessels with unique identifiers to help track illegal, unreported and unregulated fishing vessels. UN 110 - وشجع عدد من الوفود منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية على التعاون على إعداد سجل عالمي لسفن صيد الأسماك يتضمن رموز تعريف فريدة ويساعد على تتبع السفن الضالعة في الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم.
    291. In that regard, FAO has been working to develop a global record of fishing vessels, refrigerated transport vessels and supply vessels, which is envisaged as a global repository designed to provide reliable identification of vessels authorized to engage in fishing or fishing-related activity. UN 291 - وفي ذلك الصدد، تعمل منظمة الأغذية والزراعة على إعداد سجل عالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن التموين، يتوخى منه أن يكون مستودعاً عالمياً معداً لتوفير تحديد موثوق فيه للسفن المأذون لها بالانخراط في نشاط الصيد أو أي نشاط يتصل به().
    The FAO expert consultation held in February 2008 was a first step to identify a way forward in establishing such a global record. UN وأشير إلى أن المشاورة التي عقدتها المنظمة للخبراء في شباط/فبراير 2008 تشكل خطوة أولى نحو رسم الطريق إلى وضع هذا السجل العالمي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more