"a global strategy on" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية عالمية بشأن
        
    • استراتيجية عالمية في
        
    CARICOM will support efforts to develop a global strategy on this issue. UN وسوف تدعم الجماعة الكاريبية الجهود الرامية إلى وضع استراتيجية عالمية بشأن هذه المسألة.
    WHO is currently taking initial steps towards the production of a global strategy on Indigenous Health. UN وتتخذ المنظمة حالياً خطوات أولية في اتجاه وضع استراتيجية عالمية بشأن صحة السكان الأصليين.
    In this regard, we recognize the need for a global strategy on youth and employment building on the work of the International Labour Organization. UN وفي هذا الصدد، نقر بضرورة وضع استراتيجية عالمية بشأن الشباب والعمالة انطلاقا من العمل الذي تقوم به منظمة العمل الدولية.
    In this regard, we recognize the need for a global strategy on youth and employment building on the work of the International Labour Organization. UN وفي هذا الصدد، نقر بضرورة وضع استراتيجية عالمية بشأن الشباب والعمالة انطلاقا من العمل الذي تقوم به منظمة العمل الدولية.
    It is expected that this will lead to the formulation and implementation of a global strategy on capacity-building to meet those needs. UN ومن المتوقع أن يؤدي ذلك إلى وضع وتنفيذ استراتيجية عالمية في مجال بناء القدرات لتلبية هذه الاحتياجات().
    In this regard, we recognize the need for a global strategy on youth and employment building on the work of the International Labour Organization. UN وفي هذا الصدد، نقر بضرورة وضع استراتيجية عالمية بشأن الشباب والعمالة انطلاقا من العمل الذي تقوم به منظمة العمل الدولية.
    One representative, supported by several others, said that the draft resolution was important but clarifications were needed to enhance the resolution and the mandate to draft a global strategy on the environment. UN وتحدث أحد الممثلين، وقد لقي حديثه تأييدا من عدة ممثلين آخرين، قائلاً إن مشروع القرار مهم ولكن تلزم توضيحات من أجل تعزيز القرار والولاية المتعلقة بصوغ استراتيجية عالمية بشأن البيئة.
    During 2006, the Task Team developed a global strategy on accelerating PMTCT scale-up, which is expected to be endorsed and launched in 2007. UN وخلال عام 2006، وضعت فرقة العمل استراتيجية عالمية بشأن تعجيل وتطوير منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل، ومن المتوقع إقرار هذه الاستراتيجية وبدء العمل بها في عام 2007.
    13. Initiation of a global strategy on safety and security in schools from a gender perspective. UN 13 - الشروع في استراتيجية عالمية بشأن السلامة والأمن في المدارس من منظور جنساني.
    WHO has several ongoing programmes in that regard, in particular the programme on indigenous health, which is currently taking initial steps towards the production of a global strategy on Indigenous Health at the request of the World Health Assembly. UN وفي هذا الصدد تعكف المنظمة حاليا على عدة برامج تلبي هذا الاحتياج، وخاصة برنامجها المعني بصحة السكان الأصليين الذي يتخذ حالياً خطوات أولية في اتجاه وضع استراتيجية عالمية بشأن صحة السكان الأصليين بناء على طلب من منظمة الصحة العالمية.
    It was crucial, she said, for flexible rules of procedure to be adopted, for the World Bank to play a decisive role in the implementation of the Strategic Approach, for the link between chemicals and climate change to be accentuated and for a global strategy on knowledge and information to be developed. UN وقالت إن من الضروري اعتماد نظام داخلي مرن، وقيام البنك الدولي بأداء دور حاسم في تنفيذ النهج الاستراتيجي، وإبراز الصلة بين المواد الكيميائية وتغيُّر المناخ، وصياغة استراتيجية عالمية بشأن المعارف والمعلومات.
    It was crucial, she said, for flexible rules of procedure to be adopted, for the World Bank to play a decisive role in the implementation of the Strategic Approach, for the link between chemicals and climate change to be accentuated and for a global strategy on knowledge and information to be developed. UN وقالت إن من الضروري اعتماد نظام داخلي مرن، وقيام البنك الدولي بأداء دور حاسم في تنفيذ النهج الاستراتيجي، وإبراز الصلة بين المواد الكيميائية وتغيُّر المناخ، وصياغة استراتيجية عالمية بشأن المعارف والمعلومات.
    56. We affirm the need to launch an intergovernmental process within the United Nations to develop a global strategy on improving employment skills and generating youth employment. UN 56 - ونؤكد الحاجة إلى الشروع في عملية حكومية دولية، في إطار الأمم المتحدة، لوضع استراتيجية عالمية بشأن تحسين مهارات العمل وإيجاد فرص عمل للشباب.
    24. Urges Member States to address the global challenge of youth unemployment by developing and implementing strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work, and, in this context, stresses the need for the development of a global strategy on youth employment with a focus on youth unemployment; UN 24 - تحث الدول الأعضاء على التصدي للتحدي العالمي المتمثل في بطالة الشباب عن طريق وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب، حيثما كانوا، فرصة حقيقية لإيجاد عمل كريم ومنتج، وتؤكد في هذا السياق الحاجة إلى وضع استراتيجية عالمية بشأن عمالة الشباب، مع التركيز على بطالة الشباب؛
    " 31. Urges Member States to address the global challenge of youth unemployment by developing and implementing strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work, and, in this context, stresses the urgent need for the development of a global strategy on youth employment with a focus on youth unemployment; UN " 31 - تحث الدول الأعضاء على التصدي للتحدي العالمي المتمثل في بطالة الشباب عن طريق وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب، حيثما كانوا، فرصة حقيقية لإيجاد عمل كريم ومنتج، وتؤكد في هذا السياق الحاجة الملحة إلى وضع استراتيجية عالمية بشأن عمالة الشباب، مع التركيز على بطالة الشباب؛
    24. Urges Member States to address the global challenge of youth unemployment by developing and implementing strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work, and, in this context, stresses the need for the development of a global strategy on youth employment with a focus on youth unemployment; UN 24 - تحث الدول الأعضاء على التصدّي للتحدّي العالمي المتمثّل في بطالة الشباب عن طريق وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب، حيثما كانوا، فرصة حقيقية لإيجاد عمل كريم ومنتج، وتشدد، في هذا السياق، على الحاجة إلى وضع استراتيجية عالمية بشأن عمل الشباب، مع التركيز على بطالة الشباب؛
    Expressing deep concern about the continuing high levels of unemployment and underemployment, particularly among young people, noting the need for sustainable development strategies to proactively address youth employment at all levels, and in this regard recognizing the need for a global strategy on youth and employment building on the work of the International Labour Organization, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ارتفاع مستويات البطالة والعمالة الناقصة، وخاصة في أوساط الشباب، وإذ تلاحظ ضرورة أن تتصدى استراتيجيات التنمية المستدامة على نحو استباقي لعمالة الشباب على كافة المستويات، وإذ تقر في هذا الصدد بضرورة وضع استراتيجية عالمية بشأن الشباب والعمالة انطلاقا من العمل الذي تقوم به منظمة العمل الدولية،
    21. Mr. De Sellos (Brazil) said that the Rio+20 outcome document contained references to the right to education, the participation of young people in decision-making, the need for a global strategy on youth and employment, and access to information and participation for persons with disabilities. UN 21 - السيد ديسيلوس (البرازيل): قال إن الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو +20 تتضمن إشارات إلى الحق في التعليم، ومشاركة الشباب في صنع القرار، والحاجة إلى استراتيجية عالمية بشأن الشباب والعمالة، وإمكانية الحصول على المعلومات ومشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    " 27. Urges Member States to address the global challenge of youth unemployment by developing and implementing strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work, and in this context stresses the need for the development of a global strategy on youth employment, building upon, inter alia, the Global Jobs Pact and the call for action of the International Labour Organization; UN " 27 - تحث الدول الأعضاء على التصدي للتحدي العالمي المتمثل في بطالة الشباب عن طريق وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب، حيثما كانوا، فرصة حقيقية لإيجاد عمل كريم منتج، وتؤكد في هذا السياق ضرورة وضع استراتيجية عالمية بشأن عمالة الشباب، بالاستناد، في جملة أمور، إلى الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل وإلى نداء منظمة العمل الدولية من أجل العمل؛
    29. Urges Member States to address the global challenge of youth unemployment by developing and implementing strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work, and in this context stresses the need for the development of a global strategy on youth employment, building upon, inter alia, the Global Jobs Pact and the call for action of the International Labour Organization; UN 29 - تحث الدول الأعضاء على التصدي للتحدي العالمي المتمثل في بطالة الشباب عن طريق وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب، حيثما كانوا، فرصة حقيقية لإيجاد عمل كريم منتج، وتؤكد في هذا السياق ضرورة وضع استراتيجية عالمية بشأن عمالة الشباب، بالاستناد، في جملة أمور، إلى الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل وإلى نداء منظمة العمل الدولية من أجل العمل؛
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) is developing a global strategy on disability and inclusive development and finalizing guiding principles for its work. UN وتعكف منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) على وضع استراتيجية عالمية في مجال الإعاقة والتنمية الشاملة، واستكمال المبادئ التوجيهية لعملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more