"a global system" - Translation from English to Arabic

    • نظام عالمي
        
    • نظاما عالميا
        
    • لنظام عالمي
        
    • نظاماً عالمياً
        
    • منظومة عالمية
        
    His Government had consistently supported the establishment of a global system based on a unified international approach and effective cooperation. UN وقد دأبت حكومة بلده على تأييد إنشاء نظام عالمي قائم على اتباع نهج دولي موحد وتحقيق تعاون فعال.
    This requires that we strengthen our efforts to establish a global system to counter new challenges and threats, including nuclear ones. UN وهذا يقتضي منا أن نعزز جهودنا لوضع نظام عالمي لمواجهة التحديات والأخطار الجديدة، بما في ذلك التحديات والأخطار النووية.
    It is clear that a global system premised on significant inequalities is unsustainable. UN ومن الواضح أنه لا يمكن استدامة نظام عالمي قائم على حيف كبير.
    It needs a global system to match the global enterprise it has become. UN وهو بحاجة إلى نظام عالمي يتناسب مع البعد العالمي الذي اتخذه هذا المشروع.
    UNDCP has also established a global system for sharing data with other international organizations involved in the fight against international crime. UN وأنشأ البرنامج كذلك نظاما عالميا لتبادل البيانات مع المنظمات الدولية اﻷخرى المعنية بمكافحة الجريمة الدولية.
    In our view, we should also consider a global system of strategic commodity reserves in order to nip in the bud any speculative tendencies. UN ونرى أنه ينبغي لنا أيضا أن ندرس إنشاء نظام عالمي للاحتياطيات من السلع الاستراتيجية من أجل وأد أي ميول للمضاربة في مهدها.
    It is now necessary to intensify the international discussion on a global system of financial regulation, based on credible international rules. UN ومن الضروري الآن تكثيف المناقشة الدولية المتعلقة بإيجاد نظام عالمي للتنظيم المالي يقوم على قواعد دولية موثوق بها.
    The establishment of a global system for communicating information about risks and hazards is necessary. UN فلا بد من إنشاء نظام عالمي للإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالمخاطر والأخطار.
    Belgium is active in the efforts to create a global system of verification. UN وبلجيكا نشطة في الجهود الرامية إلى وضع نظام عالمي للتحقق.
    When we speak of a global system, we speak of a real network, which, like a large cobweb, encompasses us all. UN وعندما نتكلم عن نظام عالمي فإننا نتكلم عن شبكة حقيقية، شأنها شأن الشبكات الكبيرة، تشملنا جميعا.
    The aim of that task was to create a global system that was stable, sound, open, transparent and fair. UN والقصد من تلك المهمة هو إقامة نظام عالمي يتسم بالاستقرار والسلامة والانفتاح والشفافية والعدل.
    The data-collection efforts made in preparing the report also mark a step forward towards a global system for monitoring resource flows. resource flows UN وتعتبر أيضا جهود جمع البيانات المبذولة في إعداد التقرير خطوة الى اﻷمام نحو وضع نظام عالمي لرصد تدفقات الموارد.
    Those national and international standards, and the treaty bodies and special procedures they had given rise to, had created a global system for the promotion and protection of human rights, which must be strengthened. UN والقواعد الدولية والوطنية ذات الصلة وما ترتب عليها من آليات للمعاهدات وآليات أخرى لا تتصل بالمعاهدات قد أفضت إلى وجود نظام عالمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وهو نظام جدير بالمساندة.
    Very careful work is being done to ensure a global system of nuclear and radiological security. UN ويجري القيام بعمل متأن للغاية لضمان نظام عالمي للأمان النووي والإشعاعي.
    Recent natural disasters had demonstrated the need for a global system for using space technology in disaster management. UN وقد أثبتت الكوارث الطبيعية الأخيرة ضرورة وجود نظام عالمي لاستخدام الفضاء الخارجي في إدارة الكوارث.
    In the first decade after its entry into force, work under the Convention focused primarily on developing a global system of control on transboundary movements of hazardous wastes and criteria for their environmentally sound management. UN تركز العمل في نطاق الاتفاقية أساساً خلال العقد الأول بعد دخولها حيز النفاذ، على وضع نظام عالمي للتحكم في حركة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود ووضع معايير لإدارتها السليمة بيئياً.
    In the first decade after its entry into force, work under the Convention focused primarily on developing a global system of control on transboundary movements of hazardous wastes and criteria for their environmentally sound management. UN تركز العمل في نطاق الاتفاقية أساساً خلال العقد الأول بعد دخولها حيز النفاذ، على وضع نظام عالمي للتحكم في حركة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود ووضع معايير لإدارتها السليمة بيئياً.
    Humanity has seen the dangers of a global system that excludes people, especially youth, from opportunity and hope. UN لقد شهدت الإنسانية مخاطر نظام عالمي يحرم الناس، وبخاصة الشباب، من الفرصة والأمل.
    Today, largely thanks to the United Nations, a global system of human rights law is now in place. UN واليوم، بفضل الأمم المتحدة إلى حد بعيد، يوجد نظام عالمي لقانون الإنسان.
    It also violated the civil and political rights of its own citizens by monitoring their communications and maintained a global system to spy on the citizens of other nations, including those of its closest allies. UN وتنتهك أيضا الحقوق المدنية والسياسية لمواطنيها من خلال مراقبة اتصالاتهم وتستخدم نظاما عالميا للتجسس على مواطني الدول الأخرى، بما في ذلك مواطنو أقرب حلفائها.
    Stockpile management will be harmonized under a global system. UN وسيجري تنسيق إدارة المخزونات وفقاً لنظام عالمي.
    China favoured a global system to safeguard food security and a comprehensive, coordinated and sustainable global food security strategy. UN وتحبّذ الصين نظاماً عالمياً لضمان الأمن الغذائي واستراتيجية شاملة منسّقة ومستدامة للأمن الغذائي العالمي.
    UNHCR has a global system for tracking the receipt, storage and dispatch of inventory items at all its warehouses. UN وتملك المفوضية منظومة عالمية لتتبع استلام وتخزين وإرسال السلع المسجلة في المخزون في جميع مخازنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more