"a globalized world" - Translation from English to Arabic

    • عالم معولم
        
    • عالم تسوده العولمة
        
    • عالم يتسم بالعولمة
        
    • عالم متعولم
        
    • عالم يسير على طريق العولمة
        
    • عالم العولمة
        
    • العالم المعولم
        
    • عصر العولمة
        
    • ظل العولمة
        
    • عالم يتصف بالعولمة
        
    • عالم متسم بالعولمة
        
    • عالم يسير على درب العولمة
        
    • بيئة معولمة
        
    • عالم مُعَوْلَم
        
    • عالم يتجه إلى العولمة
        
    We need multilateral tools to meet the challenges of a globalized world. UN ولا بد لنا من أدوات متعددة الأطراف لمواجهة تحديات عالم معولم.
    Even in a globalized world, the regulation of immigration is a matter of importance to nation States. UN إن تنظيم الهجرة مسألة مهمة بالنسبة للدول القومية حتى في ظل عالم معولم.
    The Sahrawi people were now facing the problem of safeguarding their identity in a globalized world that had changed radically since the outset of the conflict. UN فالشعب الصحراوي يواجه الآن مشكلة الحفاظ على هويته في عالم تسوده العولمة مما أدى إلى تغيره جذريا منذ بداية النزاع.
    In a globalized world the effectiveness of international cooperation has to grow. UN وفي عالم يتسم بالعولمة يتعين زيادة فعالية التعاون الدولي.
    Failing States need to be saved in a globalized world to prevent them from regressing into a black hole and failed States need to be rebuilt. UN ومن الضروري إنقاذ إعادة بناء الدول التي لا تستطيع بسط سيادتها في عالم متعولم للحؤول دون تقهقرها إلى وضع بائس مظلم.
    Development strategies in a globalized world: Globalization, employment and development UN استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية
    Even in a globalized world, the regulation of immigration is a matter of importance to nation States. UN إن تنظيم الهجرة مسألة مهمة بالنسبة للدول القومية حتى في ظل عالم معولم.
    Quite the opposite: in a globalized world, leaving large portions of the world to languish in poverty is what we cannot afford. UN بل على النقيض من ذلك تماما، فترك أجزاء كبيرة من العالم تئن من الفقر في عالم معولم شيء لا يمكننا تحمله.
    In a globalized world where economies are interdependent and issues are interconnected, the challenges of change call for heightened international cooperation. UN وفي عالم معولم يتسم بترابط الاقتصادات وتشابك المسائل، تستدعي تحدياتُ التغيير تعزيز التعاون الدولي.
    He noted that the danger of globalization was clear, but wondered what the opportunities were for children in a globalized world, particularly in Africa. UN ولاحظ أن خطر العولمة واضح ولكنه تساءل عما يوجد في عالم معولم من فرص لﻷطفال، وخصوصا في أفريقيا.
    An understanding of and respect for culture and diversity was key to development in a globalized world. UN وفهم الثقافة وتنوعها رئيسيان في التنمية في عالم معولم.
    A further set of actions in the context of a globalized world had therefore been adopted. UN وبالتالي تم اعتماد مجموعة أخرى من الإجراءات في إطار عالم تسوده العولمة.
    But relying on regionalism as more than a stopgap in a globalized world creates a latent instability. UN بيد أن الاعتماد إلى حد بعيد على الجهود اﻹقليمية يؤدي إلى عدم استقرار في عالم تسوده العولمة.
    In a globalized world, the movement of persons had intensified and the complexity of the current situation must be borne in mind. UN وقد اشتدت حركة الأشخاص في عالم تسوده العولمة ويجب أخذ الحالة المعقدة الراهنة في الاعتبار.
    Within the context of a globalized world, the concept of sovereignty is fast becoming an endangered species. UN وفي سياق عالم يتسم بالعولمة سرعان ما يصبح مفهوم السيادة من الأمور المعرضة للخطر.
    This is why, in a globalized world, the need for a dialogue among civilizations is more critical than it has ever been. UN ولهذا فإن الحاجة إلى الحوار بين الحضارات في عالم يتسم بالعولمة أشد حسما اﻵن من أي وقت مضى.
    However, the process of globalization remains deficient in achieving the objective of integrating all countries in a globalized world. UN غير أن عملية العولمة تبقى عاجزة عن تحقيق هدف اندماج جميع البلدان في عالم متعولم.
    7. Development strategies in a globalized world: Financial policies and productive investment related to trade and development UN 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: السياسات المالية والاستثمار المنتِج فيما يتصل بالتجارة والتنمية
    Such actions would consist of the positive actions of the State and of non-State public activist groups, but would also have to be complemented by international action by other States and international institutions, particularly because in a globalized world national actions are constrained by the international environment. UN وتتألف هذه الإجراءات من إجراءات إيجابية من قبل الدولة والجماعات الناشطة العامة غير التابعة للدولة، ولكن لا بد أيضاً أن تستكمل بإجراء دولي تضطلع به دول أخرى ومؤسسات دولية، خاصة لأن الإجراءات الوطنية تكون مقيدة في عالم العولمة بالبيئة الدولية.
    With regard to opportunities for children in a globalized world, he offered that IT was an area where children might benefit. UN أما فيما يتعلق بالفرص المتوفرة لﻷطفال في العالم المعولم فقد ذكر أن أحد المجالات التي يمكن لﻷطفال الاستفادة منها إنما يوجد في التجارة الدولية.
    The skills they acquire as they adapt to the host society can empower them to function more effectively in a globalized world. UN وتمكنّهم المهارات التي يكتسبونها للتكيّف مع المجتمع المضيف من أن يكونوا عناصر أكثر فعالية في عصر العولمة.
    Multilateralism is essential in a globalized world. UN وتعددية الأطراف أمر أساسي في ظل العولمة.
    The question of economic, social and cultural rights is metamorphosing into the question of the rights of the poor and excluded in a globalized world. UN إن مسألة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ما فتئت تتحول إلى مسألة حقوق الفقراء والمستبعدين في عالم يتصف بالعولمة.
    In a globalized world, collective action is the necessary response to a great number of challenges. UN فالعمل الجماعي في عالم متسم بالعولمة هو الاستجابة الضرورية في وجه عدد كبير من التحديات.
    The Committee is requested to provide feedback to the Secretariat on these activities, which are intended to assist Member States in meeting their current governance and public administration challenges in a globalized world, and on emerging issues. UN ومن المطلوب من اللجنة أن تطلع الأمانة العامة على ردود الفصل إزاء هذه الأنشطة، التي يراد منها مساعدة الدول الأعضاء على مواجهة ما تمثله لها حاليا الحوكمة والإدارة العامة من تحديات في عالم يسير على درب العولمة
    C. Poverty and extreme poverty in a globalized world UN جيم - الفقر والفقر المدقع في بيئة معولمة
    The Board will add to the agenda of its regular session an additional item entitled " Development strategies in a globalized world " . UN 194- وسيضيف المجلس إلى جدول أعمال دورته العادية بنداً إضافياً معنوناً " استراتيجيات التنمية في عالم مُعَوْلَم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more