"a glossary of" - Translation from English to Arabic

    • مسرد
        
    • مسرداً
        
    • ومسرد للمصطلحات
        
    • مسردا
        
    • ومسرداً
        
    :: a glossary of terms used in the field of transfer pricing. UN :: مسرد المصطلحات المستخدمة في ميدان تسعير التحويل.
    a glossary of technical terms is contained in annex II to the present document. UN ويرد مسرد بالمصطلحات التقنية في المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    The Network wished to suggest that a glossary of terms should be included to ensure that everyone uses the same terminology. UN واقترحت الشبكة إدراج مسرد للمصطلحات للتأكد من أن الجميع يستخدمون نفس المصطلحات.
    To the same end, the questionnaire includes a glossary of definitions, as formulated by relevant international bodies. UN وتحقيقاً للغاية ذاتها، يشمل الاستبيان مسرداً بالتعاريف، كما صاغتها الهيئات الدولية ذات الصلة.
    The published curriculum included a glossary of GNSS terms developed in the framework of the ICG Providers' Forum workplan. UN وتضمّن المنهاج الدراسي المنشور مسرداً بمصطلحات هذه النظم أُعِد في إطار خطة عمل منتدى مقدِّمي الخدمات التابع للّجنة الدولية.
    Completed four guidelines, a glossary of terms and an overall guidance document containing a summary of agreed findings and recommendations from the guidelines on design, public awareness, collection, recycling, refurbishment and repair of used and end-of-life mobile phones, collection and transboundary movements. UN تم استكمال أربع مبادئ توجيهية، ومسرد للمصطلحات ووثيقة توجيه عامة تحتوي على موجز للنتائج والتوصيات المتفق عليها من المبادئ التوجيهية بشأن التصميم، والتوعية الجماهيرية، وجمع الهواتف النقالة المستخدمة والمنتهية العمر وإعادة تدويرها وإعادة تجهيزها وإصلاحها ، والجمع والنقل عبر الحدود.
    The annex contains a glossary of gender mainstreaming terms. UN ويتضمن مرفق التقرير مسردا لمصطلحات تعميم المنظور الجنساني.
    The explanatory commentary is supplemented by a glossary of technical terms contained in annex II to the present document. UN ويلحق بالتعليق التفسيري مسرد بالمصطلحات التقنية يرد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    a glossary of technical terms is contained in annex II to the present document. UN ويرد مسرد بالمصطلحات التقنية في المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    For the convenience of the reader, a glossary of acronyms, abbreviations and chemical symbols is provided. UN ولراحة القارئ، يرد مسرد للمختصرات والمصطلحات والرموز الكيميائية.
    a glossary of human rights also was compiled and published; UN وأُعدّ ونُشر أيضا مسرد للمصطلحات المستخدمة في مجال حقوق الإنسان؛
    Published a glossary of Terms for UN Delegates on Multilateral Conferences and Diplomacy; and UN :: نشر مسرد للمصطلحات لمندوبي الأمم المتحدة عن المؤتمرات المتعددة الأطراف والدبلوماسية؛
    Therefore a glossary of core terms and concepts on desertification, land degradation and drought is necessary. UN وعليه، فإن من الضروري إعداد مسرد بالمصطلحات والمفاهيم الأساسية المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    Developing a glossary of some definitions of terms relating to the drought problems is a task given to the GoE. UN وفريق الخبراء مكلف بمهمة وضع مسرد ببعض تعاريف المصطلحات المتعلقة بالمشاكل الناجمة عن الجفاف.
    To that end, a glossary of terminology had been elaborated in order to further advance on the concept of intangible cultural heritage. UN وتحقيقا لتلك الغاية، أعد مسرد مصطلحات بغية زيادة تطوير مفهوم التراث الثقافي غير المادي.
    As a next step, and following recommendations from the technical meeting on NAPs, the LEG decided to develop and disseminate a quick guide to the guidelines for NAPs, including a glossary of commonly used terms and answers to frequently asked questions in English, French and Portuguese. UN وقرر فريق الخبراء، أن يقوم، في الخطوة التالية، وعملاً بتوصيات الاجتماع التقني المتعلق بخطط التكيف الوطنية، بوضع وتعميم دليل سريع عن المبادئ التوجيهية الخاصة بخطط التكيف الوطنية، يشمل مسرداً بالمصطلحات التي يشيع استخدامها وأجوبة على الأسئلة المتكررة، باللغات الإنكليزية والبرتغالية والفرنسية.
    a glossary of common terminology, which can be used in the development of knowledge management strategies and initiatives; UN (ب) مسرداً بمصطلحات مشتركة يمكن استخدامها في وضع استراتيجيات ومبادرات لإدارة المعارف؛
    (b) a glossary of common terminology, which can be used in the development of knowledge management strategies and initiatives; UN (ب) مسرداً بمصطلحات مشتركة يمكن استخدامها في وضع استراتيجيات ومبادرات لإدارة المعارف؛
    a glossary of common terminology, which can be used in the development of knowledge management strategies and initiatives; UN (ب) مسرداً بمصطلحات مشتركة يمكن استخدامها في وضع استراتيجيات ومبادرات لإدارة المعارف؛
    The Intergovernmental Committee invited the secretariat to prepare an update of its document on draft intellectual property guidelines for access and equitable benefit-sharing (WIPO/GRTKF/IC/7/9), and a glossary of key terms related to intellectual property and genetic resources. UN كما دعت اللجنة الحكومية الدولية الأمانة إلى إعداد استكمال لوثيقتها المتعلقة بمشروع المبادئ التوجيهية للملكية الفكرية ذات الصلة بالحصول على المنافع ومشاطرتها بشكل منصف (WIPO/GRTKF/IC/7/9)، ومسرد للمصطلحات الرئيسية المتصلة بالملكية الفكرية والموارد الجينية.
    Annex IV of the report provides a glossary of terms. UN ويقدم الفرع الرابع من التقرير مسردا للمصطلحات.
    Guidance on how to complete the form, a glossary of terms and a template for submitting summaries of national implementation plans were also made available by the Secretariat in three languages.This also included a summary of key elements of general guidance contained in annex III to decision SC-5/22. UN كذلك أتاحت الأمانة توجيهات بشأن كيفية ملء الاستمارة ومسرداً للمصطلحات وقالباً لتقديم موجزات خطط التنفيذ الوطنية بثلاث لغات(). ويشمل ذلك أيضاً موجزاً للعناصر الرئيسية للتوجيهات العامة الواردة في المرفق الثالث للمقرر ا س - 5/22.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more