"a good example of the" - Translation from English to Arabic

    • مثالا جيدا على
        
    • مثالاً جيداً على
        
    • ومن الأمثلة الجيدة على
        
    • مثال جيد على
        
    • نموذجا جيدا
        
    • تقدم مثلا جيدا على
        
    • نموذجا طيبا
        
    • مثالا جيدا عن
        
    • نموذج جيد
        
    The situation with regard to the future of the World Trade Organization (WTO) provides a good example of the differences in appraising the globalization phenomenon. UN والحالة المتعلقة بمستقبل منظمة التجارة العالمية توفر مثالا جيدا على التفاوت في تقييم ظاهرة العولمة.
    Today, the situation with regard to the future of the World Trade Organization provides a good example of the differences in appraising the globalization phenomenon. UN واليوم، الحالة فيما يتعلق بمستقبل منظمة التجارة العالمية توفر مثالا جيدا على الخلافات في تقييم ظاهرة العولمة.
    The Marshall Plan was a good example of the potential of official aid to accelerate growth. UN وقد كانت خطة مارشال مثالاً جيداً على الإمكانية التي تتيحها المعونة الرسمية للإسراع بالنمو.
    26. a good example of the third case is that of " independent administrative authorities " . UN 26 - ومن الأمثلة الجيدة على الحالة الثالثة، مصطلح " السلطات الإدارية المستقلة " .
    a good example of the first category is the theme of poverty eradication discussed during the coordination segment of the present session. UN ويرد مثال جيد على الفئة اﻷولى من موضوع القضاء على الفقر الذي نوقش في الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الحالية.
    The expanded programme on immunization in Ghana offers a good example of the effective integration of a vertical programme into a SWAP. UN ويعطي برنامج التحصين الموسع في غانا نموذجا جيدا على فعالية إدماج برنامج رأسي في نهج متبع على نطاق القطاع.
    The laboratory analyses of the missile remnants, conducted in France, the Russian Federation and the United States during 1997, constituted a good example of the fact that, when Iraq allows the Commission to carry out such technical evaluation, positive results can be achieved. UN والتحليلات المختبرية لبقايا القذائف التي أجريت في الاتحاد الروسي وفرنسا والولايات المتحدة خلال عام ١٩٩٧ تقدم مثلا جيدا على أنه عندما يسمح العراق للجنة بإجراء ذلك التقييم التقني يمكن تحقيق نتائج إيجابية.
    Consistent with the spirit of the action urged in the present draft fisheries resolution, the North-East Atlantic Fisheries Commission has adopted fishing gear restrictions in designated areas, offering a good example of the contribution of regional fisheries management organizations in tackling the problem of destructive fishing practices. UN واتساقا مع روح العمل التي يحث عليها مشروع القرار الحالي بشأن مصائد الأسماك، اعتمدت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي فرض قيود على أداوت الصيد في مناطق معينة، مقدمة نموذجا طيبا لإسهام المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في معالجة مشكلة ممارسات صيد الأسماك المدمرة.
    The success of the Blue Flag programme in Europe is a good example of the practical contribution of such an approach. UN ويعد نجاح برنامج الراية الزرقاء في أوروبا مثالا جيدا على المساهمة العملية لذلك النهج.
    The use of biofuels in Vanuatu, Cook Islands, American Samoa is a good example of the feasibility of such initiatives and can only be improved through sharing experiences. UN ويوفر استخدام الوقود الأحيائي في فانواتو وجزر كوك وساموا الأمريكية مثالا جيدا على جدوى تلك المبادرات، ولا يمكن تحسينه سوى عن طريق التشارك في الخبرات.
    The selection process of the Secretary-General is a good example of the Council assuming its responsibility under the Charter and working with the General Assembly. UN وتعد عملية اختيار الأمين العام مثالا جيدا على اضطلاع المجلس بمسؤوليته بموجب الميثاق، وتعاونه مع الجمعية العامة.
    The national programme adopted in the Sudan with the participation of UNIDO was a good example of the role of industrial development. UN ويعد البرنامج الوطني المعتمد في السودان بمشاركة اليونيدو مثالا جيدا على دور التنمية الصناعية.
    The project has been highlighted as a good example of the way to use the Peacebuilding Fund to address potential blockages to peace processes. UN وقد أبرز المشروع باعتباره مثالا جيدا على طريقة استخدام الصندوق لمعالجة المعوقات المحتملة في عمليات السلام.
    The Northern Corridor Transit Agreement linking the Port of Mombasa to Uganda, Rwanda and Burundi is a good example of the way an enabling institutional framework can help support the development of a corridor operation. UN ويمثل اتفاق عبور الممر الشمالي، الذي يربط ميناء مومباسا بكل من أوغندا ورواندا وبوروندي، مثالاً جيداً على الطريقة التي يمكن أن يساعد بها أي إطار مؤسسي مواتٍ في دعم تشغيل الممرات.
    A case study on remote sensing-based hydrological modelling for early warning of floods in the Awash river basin in Ethiopia was presented to participants, as a good example of the potential of space technology. UN وقُدِّمت إلى المشاركين دراسة حالة عن النمذجة الهيدرولوجية القائمة على الاستشعار عن بُعد من أجل الإنذار المبكر بالفيضانات في حوض نهر أواش في إثيوبيا، باعتبارها مثالاً جيداً على إمكانات تكنولوجيا الفضاء.
    108. Sierra Leone noted that Costa Rica provided a good example of the results that could be obtained when military spending was diverted to development. UN 108- ولاحظت سيراليون أن كوستاريكا تقدم مثالاً جيداً على ما يمكن إحرازه من نتائج عند تحويل الإنفاق العسكري إلى التنمية.
    24. a good example of the first case is the term " accountability " , which administrative sciences use to refer to the responsibility of high-level civil servants, as distinct from " policy responsiveness " of politicians. UN 24 - ومن الأمثلة الجيدة على الحالة الأولى، مصطلح " المساءلة " accountability الذي يُستخدم في مجال العلوم الإدارية للإشارة إلى مسؤولية الموظفين المدنيين الرفيعي المستوى، تمييزا له عن " الاستجابة المبدئية " للساسة.
    a good example of the value of such data is the United States which has a long record of using such data to assess the progress of racial minorities. UN ومن الأمثلة الجيدة على قيمة هذه البيانات ما اكتسبته الولايات المتحدة من خبرة طويلة في استخدام بيانات من هذا القبيل لتقييم التقدم الذي تحرزه الأقليات العرقية().
    The sad plight of the Aral Sea was a good example of the failure to abide by those principles. UN والحالة المؤسفة لبحر آرال مثال جيد على الإخفاق في التقيد بتلك المبادئ.
    The national programme that integrated nutrition and education at the village level was a good example of the relevance of this approach. UN وقال إن البرنامج الوطني الذي يجمع بين التغذية والتعليم على مستوى القرى مثال جيد على وجاهة هذا النهج.
    Emergency disaster relief intervention is a good example of the type of work these organizations can be involved in. UN ويشكل التدخل في حالة الطوارئ للتخفيف من آثار الكوارث نموذجا جيدا لنوع العمل الذي يمكن أن تشارك فيه هذه المنظمات.
    The laboratory analyses of the missile remnants, conducted in France, the Russian Federation and the United States during 1997, constituted a good example of the fact that, when Iraq allows the Commission to carry out such technical evaluation, positive results can be achieved. UN والتحليلات المختبرية لبقايا القذائف التي أجريت في الاتحاد الروسي وفرنسا والولايات المتحدة خلال عام ١٩٩٧ تقدم مثلا جيدا على أنه عندما يسمح العراق للجنة بإجراء ذلك التقييم التقني يمكن تحقيق نتائج إيجابية.
    The view was also expressed that considering the Committee's consistent call on programme managers to review their programmes, the 2008-2009 biennial programme plan for programme 14 was a good example of the usefulness of such an exercise. UN كما أعرب عن رأي مفاده أنه نظرا لدعوة لجنة البرنامج والتنسيق المستمرة لمديري البرامج لاستعراض برامجهم، فإن الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 للبرنامج 14 تُعد نموذجا طيبا للفائدة التي ينطوي عليها مثل هذا الجهد.
    His speech was a good example of the hubris of Al-Qaida's leaders and their self-perception as defenders of values such as freedom, equality, humanity and justice; nonetheless, it will have impressed Bin Laden's supporters as a sincere, reasonable and well-based argument for action. UN وكان خطابه مثالا جيدا عن غطرسة زعماء تنظيم القاعدة وعن تقمصهم لشخصية المدافعين عن قيم مثل الحرية والمساواة والإنسانية والعدالة؛ ولكن الأكيد أنه سيؤثر على أنصار بن لادن الذين يعتبرونه خطابا يحمل حججا صادقة ومعقولة ومستندة إلى أساس قوي تدفع إلى العمل.
    The joint publication was a good example of the kind of coordination and cooperation that the Commission had been supporting for years; such work could pave the way for possible future collaboration among the three organizations. UN وقال إن المنشور المشترك نموذج جيد لنوعية التنسيق والتعاون الذي تقوم اللجنة بدعمه على مدار السنين، وإن مثل هذا العمل يمكن أن يفسح الطريق لإمكانية قيام مزيد من التعاون بين الهيئات الثلاث في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more