"a grand jury" - Translation from English to Arabic

    • هيئة المحلفين الكبرى
        
    • هيئة محلفين كبرى
        
    • إليها لجنة المحلفين الكبرى
        
    • هيئة المُحلفين
        
    • أمام هيئة محلفين
        
    • هيئة مُحلفين كُبرى
        
    The defendant is busy running a grand jury room. Open Subtitles المدعى عليه مشغول بتسيير غرفة هيئة المحلفين الكبرى
    - I was cleared by a grand jury. - No. Open Subtitles أنت لَم تُتم مقاضاتك من قبل هيئة المحلفين الكبرى
    You and I are both witnesses in a grand jury hearing. Open Subtitles أنا وأنت شاهدان في جلسة استماع أمام هيئة المحلفين الكبرى
    a grand jury chose not to indict the officers; UN وقررت هيئة محلفين كبرى عدم إدانة ضباط الشرطة؛
    Did she tell you she was gonna testify before a grand jury about a gang shooting? Open Subtitles هل قالت لك انها سوف تشهد قبل هيئة محلفين كبرى عن عصابة تطلق النار؟
    During the dialogue with the State party, the Committee raised the case of Father Joseph Jeyapaul, the case of Father Peter Kramer, and the findings reached by a grand jury in Philadelphia, United States, in 2005, as illustrative of these concerns (art. 2). UN وأثناء الحوار مع الدولة الطرف، أثارت اللجنة قضية الأب جوزيف جيابول، وقضية الأب بيتر كرامير، والاستنتاجات التي توصلت إليها لجنة المحلفين الكبرى في فيلاديلفيا، في الولايات المتحدة، في عام 2005، بوصفها توضح هذه الشواغل (المادة 2).
    In fact, a grand jury was convened to investigate your involvement. Open Subtitles في الواقع، هيئة المُحلفين الكُبرى قد عُقدت للتحقيق في تورّطك.
    a grand jury has very broad investigative powers. Open Subtitles هيئة المحلفين الكبرى لديها سلطات تحقيق واسعة النطاق
    She was due to testify before a grand jury next week, in a murder case. Open Subtitles كان من المقرر أن تشهد أمام هيئة المحلفين الكبرى الأسبوع المقبل، في قضية قتل
    a grand jury tries to indict him, he buys the outcome. Open Subtitles يحاول هيئة المحلفين الكبرى اتهامات ل له , وقال انه يشتري النتيجة.
    So you can give them to me now, or I can drag you in front of a grand jury. Open Subtitles إذن هلاّ تسلمها لي الآن أو استوجبك أمام هيئة المحلفين الكبرى
    We're empanelling a grand jury. Open Subtitles نحن نقوم بالتحقق من أشخاص للدخول الى هيئة المحلفين الكبرى
    Let's see how your resolve stands up in front of a grand jury. Open Subtitles لنرَ إن كانت إرادتك لن تنثني أمام هيئة المحلفين الكبرى
    We don't want this to go to a grand jury. Open Subtitles لا نريد ان تنتقل الدعوى الى "هيئة المحلفين الكبرى"
    A good prosecutor can get a grand jury to indict a ham sandwich. Open Subtitles مدعي عام جيد يمكنه الحصول على هيئة محلفين كبرى لتتهم أي أحد
    The news was talking about a grand jury, but they didn't say when. Open Subtitles الأخبار كانت تتحدث عن هيئة محلفين كبرى ولكن لم يقولوا متى
    God. Last i heard,the punks who put him away for the rest of his life hid behind a grand jury. Open Subtitles يا إلهي، أخيراً سمعت أن الفاسقين الذين سجنوه لباقي حياته اختفوا داخل هيئة محلفين كبرى
    The next we talk, it'll be in front of a grand jury. Open Subtitles المرة المقبلة التي سنتحدث فيها, ستكون أمام هيئة محلفين كبرى
    During the dialogue with the State party, the Committee raised the case of Father Joseph Jeyapaul, the case of Father Peter Kramer, and the findings reached by a grand jury in Philadelphia, United States, in 2005, as illustrative of these concerns (art. 2). UN وأثناء الحوار مع الدولة الطرف، أثارت اللجنة قضية الأب جوزيف جيابول، وقضية الأب بيتر كرامير، والاستنتاجات التي توصلت إليها لجنة المحلفين الكبرى في فيلاديلفيا، في الولايات المتحدة، في عام 2005، بوصفها توضح هذه الشواغل (المادة 2).
    I can milk a grand jury for as long as I need to. Open Subtitles أستطيع أن أقوم بتأخير هيئة المُحلفين المدة التى أحتاجها
    He's scheduled to appear before a grand jury in two days. Open Subtitles من المقرر أن يمثل أمام هيئة محلفين مهيبة خلال يومين
    He can't get a grand jury to indict us for working on it. Open Subtitles لا يُمكنه أن يطلب إنعقاد جلسة إستماع أمام هيئة مُحلفين كُبرى لإتهامنا بتلك الإتهامات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more