"a grant from the" - Translation from English to Arabic

    • منحة من
        
    • بمنحة من
        
    • منحة قدمتها
        
    • منحة مقدّمة من
        
    • منحة مقدمة من
        
    The College receives a grant from the Government of Bermuda, and its operations are overseen by a board of governors. UN وتتلقى الكلية منحة من حكومة برمودا، ويشرف على عملياتها مجلس محافظين.
    The College receives a grant from the Bermuda Government, and its operations are overseen by a Board of Governors. UN وتتلقى الكلية منحة من حكومة الإقليم، ويشرف على عملياتها مجلس محافظين.
    It has received a grant from the United Nations Democracy Fund, which will be completed shortly. UN ونالت المبادرة منحة من صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، من المتوقع أن تحصل عليها قريباً.
    The curriculum was reviewed by a team of Liberian specialists, and revised textbooks will be printed by UNICEF by means of a grant from the European Union. UN واستعرض فريق من المختصين الليبريين المنهج الدراسي، وستطبع اليونيسيف الكتب الدراسية المنقحة بمنحة من الاتحاد اﻷوروبي.
    21. Pitcairn has a museum, which was built using funds from a grant from the Government of the United Kingdom. UN 21 - ويوجد في جزيرة بيتكيرن متحف بني بأموال من منحة قدمتها حكومة المملكة المتحدة.
    In response to the growing challenge of urban unemployment, ILO, UN-Habitat and the Swedish International Development Agency (SIDA), through a grant from the Cities Alliance, are preparing a policy advisory note focusing on integrating employment into city development and slum upgrading strategies and urban infrastructure investments. UN وكردّ على التحدي المتنامي للبطالة الحضرية، تعمل المنظمة والموئل والوكالة السويدية للتنمية الدولية (سيدا)، بفضل منحة مقدّمة من تحالف المدن، على إعدد مذكرة استشارية بشأن السياسات تركّز على دمج العمالة في استراتيجيات تنمية المدن والنهوض بالأحياء الفقيرة وفي الاستثمارات في البنى التحتية الحضرية.
    The work of Mr. Sutherland is supported by a grant from the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation. UN ويحظى العمل الذي يقوم بها السيد ساذارلاند بدعم في شكل منحة من مؤسسة جون د.
    Funding for this project was made possible by a grant from the Government of Norway. UN وقد تسنى تمويل هذا المشروع بفضل منحة من حكومة النرويج.
    The delivery of assistance was facilitated by a grant from the United Nations Central Emergency Response Fund and funds from several donors. UN وتيسر تقديم المساعدة عن طريق منحة من صندوق الأمم المتحدة المركزي لمواجهة الطوارئ وبتمويل من عدة جهات مانحة.
    The training sessions will be funded largely through a grant from the European Commission; UN وسيُموّل جزء كبير من هذه الدورات التدريبية عبر منحة من المفوضية الأوروبية؛
    Resources for the programme are provided through a grant from the United Nations. UN ويتم توفير الموارد للبرنامج عن طريق منحة من اﻷمم المتحدة.
    The College receives a grant from the Bermuda Government, and its operations are overseen by a Board of Governors. UN تتلقى الكلية منحة من حكومة الإقليم، ويشرف على عملياتها مجلس محافظين.
    A new museum building is under construction, following a grant from the Government of the United Kingdom. UN ويجري حاليا تشييد مبنى جديد للمتحف بعد الحصول على منحة من حكومة المملكة المتحدة.
    DIP was compiling best practices in protection delivery thanks to a grant from the Ford Foundation. UN وتعمل إدارة الحماية الدولية على تجميع أفضل الممارسات المتبعة في مجال توفير الحماية بفضل منحة من مؤسسة فورد.
    We received a grant from the Adrian Dominican Sisters to work in Argentina, the Dominican Republic, Guatemala and Venezuela (Bolivarian Republic of). UN وقد حصلنا على منحة من الراهبات الدومينيكيات في أدريان للعمل في الأرجنتين والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وفنزويلا.
    Sabeen, 24, fled to Jordan, where her mother took her to a centre that receives a grant from the Voluntary Fund to provide therapy and support for torture victims. UN وسابين، التي تبلغ 24 سنة من العمر، فرّت إلى الأردن حيث أودعتها أمها مركزاً كان قد تلقى منحة من الصندوق لتقديم العلاج والدعم إلى ضحايا التعذيب.
    These can be found in a dedicated database set up with a grant from the Ministry. UN ويمكن الاطلاع عليها من خلال قاعدة البيانات المخصصة لهذا الغرض التي أنشئت بمنحة من الوزارة.
    31. Pitcairn Island has a new museum building built with a grant from the Government of the United Kingdom. UN 31 - وقد شيد مبنى جديد لمتحف جزيرة بيتكيرن بمنحة من حكومة المملكة المتحدة.
    28. Pitcairn has a museum built using funds from a grant from the Government of the United Kingdom. UN 28 - ويوجد في جزيرة بيتكيرن متحف بُني بأموال من منحة قدمتها حكومة المملكة المتحدة.
    25. Pitcairn Island has a museum built using funds from a grant from the Government of the United Kingdom. UN 25 - ويوجد في جزيرة بيتكيرن متحف بني بأموال من منحة قدمتها حكومة المملكة المتحدة.
    64. In response to the growing challenge of urban unemployment, ILO, UNHabitat and the Swedish International Development Cooperation Agency, through a grant from the Cities Alliance, are preparing a policy advisory note focusing on integrating employment into city development and slum upgrading strategies and urban infrastructure investments. UN 64 - واستجابة للتحدي المتنامي الذي تطرحه البطالة الحضرية، تعمل المنظمة والموئل والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، بفضل منحة مقدّمة من تحالف المدن، على إعداد مذكرة استشارية بشأن السياسات العامة تركّز على دمج العمالة في استراتيجيات تنمية المدن والنهوض بالأحياء الفقيرة وفي الاستثمارات المتعلقة بالبنى التحتية الحضرية.
    The funds to pay for such installation came from the sale of Pitcairn's .pn domain and a grant from the United Kingdom Government. UN وقد تم توفير الأموال اللازمة لذلك من إيرادات بيع اللاحقة المخصصة لبيتكيرن ومن منحة مقدمة من حكومة المملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more