Given the complicated international circumstances, various security challenges and the expectations of Member States, the Security Council is now shouldering a great responsibility. | UN | ونظرا لتعقيدات الظروف الدولية والتحديات الأمنية المختلفة وتوقعات الدول الأعضاء يتحمل مجلس الأمن الآن مسؤولية كبيرة. |
We have a great responsibility for them, and we must put an end to the destruction of so many hopes. | UN | وعلينا مسؤولية كبيرة تجاههم ولا بد أن ننهي تحطم الآمال الكبيرة. |
This is a great responsibility and a particular challenge for a small country that has only been a Member of the United Nations since 1993. | UN | وهذه مسؤولية كبيرة وتحد خاص لبلد صغير لم يصبح عضوا في الأمم المتحدة إلا منذ عام 1993. |
Anyone who continues to prefer bloodshed, to prefer military actions, will be taking a great responsibility upon himself. | UN | والذي يواصل تفضيل اللجوء إلى إراقة الدماء واللجوء إلى اﻷعمال العسكرية سيتحمل على عاتقه مسؤولية كبرى. |
That was a very interesting suggestion and politicians certainly bore a great responsibility in that respect. | UN | وهذا اقتراح مهم جداً، ومما لا شك أن الساسة يحملون مسؤولية كبرى في هذا الخصوص. |
The United Nations has a great responsibility for peace in the world. | UN | وعلى الأمم المتحدة مسؤولية كبيرة عن إحلال السلام في العالم. |
The nuclear—weapon States have, indeed, a great responsibility. | UN | والواقع أن هناك مسؤولية كبيرة تقع على عاتق الدول الحائزة لﻷسلحة النووية. |
If we are serious about our collective promises, then we have a great responsibility to deliver on them for our children. | UN | وإذا أخذنا وعودنا الجماعية على محمل الجد، فإننا حينذاك سنتحمل مسؤولية كبيرة عن الوفاء بها من أجل أطفالنا. |
We cannot allow any negative influence on the current momentum, which means we assume a great responsibility. | UN | ولا يمكننا أن نسمح بأي تأثير سلبي على الزخم الحالي، مما يعني أن نتحمل مسؤولية كبيرة. |
While the United States might be proud of its national accomplishments in the area of civil rights and its commitment to human rights abroad, it still felt it had a great responsibility in a never-ending battle. | UN | وإذا يمكن للولايات المتحدة أن تفخر بمكتسباتها الوطنية في مجال الحقوق المدنية والتزامها من أجل تعزيز حقوق الإنسان في الخارج، فهي ترى أنه يقع على عاتقها مسؤولية كبيرة في نضال لا ينتهي أبداً. |
We find ourselves facing a real ethical challenge in which industrialized countries bear a great responsibility. | UN | إننا نجد أنفسنا في مواجهة حقيقية مع تحد أخلاقي تتحمل فيه البلدان الصناعية مسؤولية كبيرة. |
That is a great responsibility not only for our own countries, but for everyone. | UN | وتلك مسؤولية كبيرة ليس بالنسبة لبلداننا فحسب، ولكن بالنسبة للجميع. |
We saw it also as a great responsibility. | UN | كما نظرنا إليها أيضا بوصفها مسؤولية كبيرة. |
a great responsibility lies on your shoulders as President. | UN | وتقع على عاتقك مسؤولية كبيرة بوصفك الرئيسة. |
In this regard, all countries have a great responsibility to each other to succeed in this endeavour. | UN | وفي هذا الصدد، تقع على جميع البلدان مسؤولية كبيرة نحو بعضها بعضا للنجاح في هذا المسعى. |
My Government reaffirms that the United Nations has a great responsibility vis-à-vis the people of East Timor and should not fail in it. | UN | وحكومتي تؤكــد من جديــد أن على اﻷمم المتحدة مسؤولية كبيرة إزاء شعب تيمور الشرقية وينبغي ألا تنكص عنها علـــى عقبيهــا. |
The German Government is aware of the fact that the industrialized nations bear a great responsibility in this regard. | UN | وتعي حكومة ألمانيا حقيقة أن الدول الصناعية تتحمل مسؤولية كبيرة في هذا الصدد. |
There is a great responsibility for our peoples and Governments. | UN | وهناك مسؤولية كبرى تقع على عاتق شعوبنا وحكوماتنا. |
Of course, the leading economic countries have a great responsibility. | UN | ثمة مسؤولية كبرى تقع بالطبع على عاتــق البلـدان الاقتصادية الرئيسية. |
We all have a great responsibility for the formation of future generations. | UN | وتقع على عاتقنا جميعا مسؤولية كبرى في إعداد أجيال المستقبل. |
The Assembly has done me a great honour and at the same time bestowed on me a great responsibility in electing me the seventh Secretary-General of the United Nations. | UN | لقد أسبغت علي الجمعية العامــة شرفــا عظيمــا وكلفتني بمسؤولية كبيرة عندما انتخبتني اﻷمين العام السابع لﻷمم المتحدة. |