"a group of governmental experts" - Translation from English to Arabic

    • فريق من الخبراء الحكوميين
        
    • فريق خبراء حكوميين
        
    • فريقا من الخبراء الحكوميين
        
    • فريق للخبراء الحكوميين
        
    • فريق مؤلف من خبراء حكوميين
        
    • فريقاً من الخبراء الحكوميين
        
    • فريق خبراء حكومي
        
    • مجموعة الخبراء الحكوميين
        
    • لفريق من الخبراء الحكوميين
        
    a group of governmental experts on an FMCT will be established, and it will commence its work next year. UN فهناك فريق من الخبراء الحكوميين معني بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية سيُنشأ وسيبدأ أعماله في السنة المقبلة.
    a group of governmental experts has also drawn up a set of recommendations on illicit brokering. UN ووضع فريق من الخبراء الحكوميين مجموعة من التوصيات بشأن السمسرة غير المشروعة.
    Every three years, a group of governmental experts reviews the operation and further development of the Register. UN وبعد كل ثلاث سنوات يستعرض فريق من الخبراء الحكوميين العملية وزيادة تطوير السجل.
    Nevertheless, regarding the main thrust of the draft resolution -- the establishment of a group of governmental experts -- our positions coincide. UN وبالرغم من ذلك، فإنه فيما يتعلق بالزخم الرئيسي لمشروع القرار - ألا وهو إنشاء فريق خبراء حكوميين - تلاقت مواقفنا.
    For that purpose, he has established a group of governmental experts to prepare the Review Conference. UN وتحقيقا لهذا الغرض أنشأ اﻷمين العام فريقا من الخبراء الحكوميين للتحضير للمؤتمر الاستعراضي.
    The establishment of a group of governmental experts will be the next logical step in the process towards achieving an arms trade treaty. UN وسيشكِّل إنشاء فريق للخبراء الحكوميين الخطوة المنطقية المقبلة في العملية المفضية إلى عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
    a group of governmental experts should be established to consider a wide range of ideas relating to the subject. UN وينبغي إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين للنظر في مجموعة واسعة من الأفكار تتعلق بهذا الموضوع.
    The establishment of a group of governmental experts for that purpose might be a way forward. UN وقد يكون تشكيل فريق من الخبراء الحكوميين لذلك الغرض وسيلة لإحراز تقدّم في هذه المسألة.
    Every three years, a group of governmental experts reviews the operation and further development of the United Nations Register of Conventional Arms. UN ويستعرض فريق من الخبراء الحكوميين كل ثلاث سنوات العملية والتطوير الإضافي لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    The establishment of a group of governmental experts on this issue would send a clear message. UN وإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين يكون معنيا بهذه القضية من شأنه أن يبعث رسالة واضحة.
    The establishment of a group of governmental experts to meet on an arms trade treaty next year has been agreed. UN وتم الاتفاق على تشكيل فريق من الخبراء الحكوميين من أجل عقد اجتماع في العام القادم بشأن معاهدة تتعلق بالاتجار بالأسلحة.
    Switzerland therefore supports the establishment of a group of governmental experts to commence work in 2008, as proposed in the current draft resolution. UN لذا، فإن سويسرا تدعم إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لبدء العمل عام 2008، كما هو مقترح في مشروع القرار الحالي.
    The establishment of a group of governmental experts would be a good start for the examination of this issue in detail. UN ومن شأن تشكيل فريق من الخبراء الحكوميين أن يكون بداية حسنة للنظر في هذه المسألة بالتفصيل.
    a group of governmental experts considered that mechanism this year. UN وقد نظر فريق خبراء حكوميين في تلك الآلية هذا العام.
    Pursuant to that resolution, the Secretary-General has the honour to submit to the Conference the above-mentioned report, prepared with the assistance of a group of governmental experts. UN وعملا بهذا القرار، يتشرف الأمين العام أن يقدم إلى المؤتمر المذكور أعلاه تقريرا أعد بمساعدة من فريق خبراء حكوميين.
    In that respect, once the report has been submitted to the General Assembly, a group of governmental experts should consider the subject comprehensively. UN وفي ذلك الصدد، بعد تقديم التقرير إلى الجمعية العامة، يقوم فريق خبراء حكوميين بالنظر في هذا الموضوع بصورة شاملة.
    Furthermore, it requested the Secretary-General to establish a group of governmental experts to make recommendations on possible aspects that could contribute to but not negotiate such a treaty. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن ينشئ فريقا من الخبراء الحكوميين لتقديم توصيات بشأن الجوانب التي يمكن أن تسهم في وضع هذه المعاهدة دون التفاوض بشأنها.
    In 2010, I established a group of governmental experts to conduct a review of the Instrument for the first time since its establishment and to report to the sixty-sixth session of the General Assembly. UN وفي عام 2010، أنشأتُ فريقا من الخبراء الحكوميين كي يتولى استعراض الأداة لأول مرة منذ إنشائها، ويرفع تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    That support was expressed notably during last year's session of the General Assembly, where 153 States voted to establish a group of governmental experts on a treaty. UN وقد تم الإعراب بشكل خاص عن ذلك الدعم خلال دورة العام الماضي للجمعية العامة، حيث صوتت 153 دولة مؤيدة لإنشاء فريق للخبراء الحكوميين بشأن إبرام معاهدة.
    Noting with satisfaction that a group of governmental experts has been established to prepare a conference to review the Convention and the Protocols annexed thereto in conformity with article 8, paragraph 3, of the Convention, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين للتحضير لعقد مؤتمر لاستعراض الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها طبقا للفقرة ٣ من المادة ٨ من الاتفاقية،
    Brazil is pleased to see that, at the request of the General Assembly, a group of governmental experts will soon conduct a study on outer space transparency and confidence-building measures. UN ويسر البرازيل أن ترى أن فريقاً من الخبراء الحكوميين سيجري عما قريب، بطلب من الجمعية العامة، دراسة بشأن شفافية الفضاء الخارجي وتدابير بناء الثقة.
    The next important issue is illicit brokering, which should be taken up by a group of governmental experts in pursuance of the General Assembly resolution. UN والمسألة الهامة الأخرى هي السمسرة غير المشروعة، التي يجب أن يتناولها فريق خبراء حكومي عملا بقرار الجمعية العامة.
    We believe that the differences that exist as to how it should be developed can be resolved through further work by a group of governmental experts and in the Conference on Disarmament. UN ونعتقد أن الاختلافات القائمة بشأن كيفية تطويره يمكن حسمها عن طريق عمل إضافي تقوم به مجموعة الخبراء الحكوميين وفي إطار مؤتمر نزع السلاح.
    In that connection, Belarus welcomes the creation by the Secretary-General of a group of governmental experts on this issue. UN وفي هذا الصدد، ترحب بيلاروس بإنشاء الأمين العام لفريق من الخبراء الحكوميين بشأن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more