"a group of prisoners" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة من السجناء
        
    One prisoner said he had been raped on three occasions, including one in which he had been made to walk around wearing a short skirt, and was then raped by a group of prisoners. UN وقال سجين إنه اغتصب ثلاث مرات، من بينها مرة أجبر فيها على التجول مرتدياً تنورة قصيرة، ثم اغتصبته مجموعة من السجناء.
    He was reportedly one of a group of prisoners, who were struck by masked guards with wooden truncheons and sticks. UN ويبدو أنه كان من بين مجموعة من السجناء ضربهم حرس مقنعون بهراوات وعصي خشبية.
    He told one of his sisters that, with a group of prisoners, he had been tortured and sexually abused by security agents who were visiting the prison. UN وقد أخبر إحدى شقيقاته بأنه تعرض مع مجموعة من السجناء للتعذيب والإيذاء الجنسي من قبل رجال أمن كانوا يزورون السجن.
    He told one of his sisters that, with a group of prisoners, he had been tortured and sexually abused by security agents who were visiting the prison. UN وقد أخبر إحدى شقيقاته بأنه تعرض مع مجموعة من السجناء للتعذيب والإيذاء الجنسي من قبل رجال أمن كانوا يزورون السجن.
    On 6 May, a male prisoner was killed when a guard opened fire on a group of prisoners. UN وفي 6 أيار/مايو، قتل سجين عندما فتح أحد الحراس النار على مجموعة من السجناء.
    After being detained for up to a month, a group of prisoners were deported to the Albanian border in buses at the end of May. UN وبعد احتجازهم مدة تصل إلى الشهر، أُبعدت مجموعة من السجناء إلى الحدود الألبانية في حافلات في نهاية أيار/مايو.
    After the reading of the sentence he appealed to the Indonesian authorities to stop torturing the imprisoned East Timorese, referring to torture inflicted on a group of prisoners in the Becora military prison. UN وبعد النطق بالحكم، ناشد المحكوم عليه السلطات الاندونيسية وقف تعذيب المساجين من تيمور الشرقية، مشيرا الى التعذيب الذي تعرضت له مجموعة من السجناء في سجن بيكورا العسكري.
    The Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of a group of prisoners. UN ٨٨- وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً نيابة عن مجموعة من السجناء.
    On 29 July 1997, military police entered the Róger penitentiary in Joao Pessoa, Paraíba, to end a prison riot in which a group of prisoners had seized the warden, three guards and two fellow prisoners as hostages. UN وفي 29 تموز/يوليه 1997 دخلت الشرطة العسكرية سجن روجي في خواو بيسوا، بارايبا، لوضع حد لتمرد فيه احتجزت مجموعة من السجناء آمر السجن وثلاثة حراس وسجينين كرهائن.
    53. Gbenga Adbusuyi is one of a group of prisoners, including leading pro—democracy activists, who allegedly remains in detention after being charged with treason in March 1997. Their trial before the ordinary courts has repeatedly been postponed. UN ٣٥- وأوبينغا أدبوسويي واحد من مجموعة من السجناء ومن بينهم قياديون نشطون من أنصار الديمقراطية، يدعى أنهم ظلوا في الاحتجاز بعد اتهامهم بالخيانة في آذار/مارس ٧٩٩١، وقد أجلت محاكمتهم أمام المحاكم العادية مراراً.
    Argentina The Special Rapporteur transmitted to the Government information received on the treatment to which a group of prisoners in the Persons on Charge Unit (Unidad de Encausados) of the city of Córdoba had allegedly been subjected. UN ٩١- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن المعاملة التي ادﱡعي أنه قد تعرضت لها مجموعة من السجناء المحتجزين في وحدة احتجاز المتهمين في مدينة قرطبة.
    Under that system, prison officers took on the role of personal supervisors of a group of prisoners and, following a thorough assessment of the prisoners' background and needs, they planned staged programmes for their effective rehabilitation, with support extending to the period following release. UN وفي إطار هذا النظام، اضطلع موظفو السجون بدور المشرفين الشخصيين على مجموعة من السجناء وقاموا، عقب إجراء تقييم كامل لخلفياتهم واحتياجاتهم، بتخطيط برامج مرحلية لإعادة تأهيلهم بصورة فعّالة بتوسيع الدعم ليشمل الفترة اللاحقة للإفراج.
    17. A hunger strike of 19 prisoners of Serb ethnicity in Osijek county prison began on 18 October, initiated by the group of 12 prisoners indicted or convicted on war crimes charges who were joined by a group of prisoners charged with common crimes in some cases related to the war. UN ٧١ - وبدأ ١٩ سجينا من أصل صربي في سجن مقاطعة أوسياك إضرابا عن الطعام في ١٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر، وقد دعا إلى هذا اﻹضراب مجموعة مؤلفة من ١٢ سجينا تم الحكم عليهم وإدانتهم لارتكابهم جرائم حرب، وانضمت إليهم مجموعة من السجناء المتهمين بارتكاب جرائم عادية وفي بعض الحالات جرائم تمت بصلة إلى الحرب.
    68. Press reports indicate that in October 1993, a group of prisoners at the St. Thomas correctional facility filed a $55 million class action lawsuit against the United States Virgin Islands Government, alleging violation of their constitutional and civil rights. UN ٦٨ - وأفادت التقارير الصحفية أنه في تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣، قدمت مجموعة من السجناء في مرفق جزيرة سانت توماس اﻹصلاحي دعوى قضائية مطالبين بمبلغ ٥٥ مليون دولار ضد حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، مدعين أنه جرى انتهاك حقهوقهم الدستورية والمدنية.
    20. We would like to acknowledge the open-mindedness of the camp commander, Colonel Lex Gez, who replied straightforwardly to all our questions, authorized us to tour the camp and immediately granted our request to meet a group of prisoners whose names had been given to him when we arrived. UN ٠٢- ونود أن نشير الى ما يتصف به قائد المعسكر، العقيد ليكس جيز، من فكر منفتح، فقد أجاب بدون مواربة على جميع أسئلتنا، وأذن بزيارة المعسكر، ووافق فورا على طلبنا المتعلق بمقابلة مجموعة من السجناء سلمناه قائمة بهم لدى وصولنا.
    26. Other cases taken up by the office included deaths in Battambang provincial prison of at least eight prisoners and one prison guard on 18 June 2006, when a group of prisoners during an attempted escape took a prison guard hostage and threatened to detonate a hand grenade. UN 26- وقد اشتملت القضايا الأخرى التي تناولها المكتب وفاة ثمانية سجناء على الأقل وحارس في سجن باتامبانغ الإقليمي في 18 حزيران/يونيه 2006، عندما حاولت مجموعة من السجناء الفرار متخذين الحارس رهينةً ومهددين بتفجير قنبلة يدوية.
    According to information received, in the night of 17 March 1997 a group of prisoners, including Lincoln Polit, Luis Lavalle, Francisco Sánchez, Roberto Agustín García, Jaime Martínez and Arturo Bermúdez, were seriously ill—treated after beginning a peaceful hunger strike to urge the authorities to honour certain agreements that had been reached. UN حيث تفيد المعلومات التي وردت، أن مجموعة من السجناء عوملت معاملة بالغة السوء ليلة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧، وتشمل هذه المجموعة لينكولن بوليت، ولويس لافال، وفرانسيسكو سانشيز، وروبرتو أغوستين غارسيا، وخايمي مارتينيز وأرتورو برموديز وذلك إثر شروعهم في اﻹضراب السلمي عن الطعام لحث السلطات على الوفاء ببعض الاتفاقات التي كان قد تم التوصل اليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more