"a group of three" - Translation from English to Arabic

    • تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة
        
    • مجموعة من ثلاثة
        
    • جماعة من ثلاثة
        
    • ويُشكَّلُ فريق مؤلف من ثلاثة
        
    • مجموعة تتكون من ثلاثة
        
    Group II a group of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9.45 a.m. and carried out a radiation survey of the following areas: UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/9 وقامت بإجراء المسح الإشعاعي للمناطق التالية:
    a group of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.40 a.m. and performed radiation surveys, using portable equipment, in the Kazimiyah, Sab` Abkar and Hayy al-Rabi` areas. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8، وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لمناطق الكاظمية وسبع بكار وحي الربيع.
    a group of three inspectors left the Canal Hotel at 9 a.m. and went to the destroyed static rocket testing station in the Amiriyah Fallujah area 70 kilometres west of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى محطة الفحص المقيد للصواريخ المدمر والواقعة في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 70 كم غربي بغداد.
    But when it's a group of three women, There's always one who'staken, one who's sober,And one who's good to go. Open Subtitles ولكن حينما يكون مجموعة من ثلاثة ، فهناك دوماً واحدة محجوزة وأخرى غير ثملة والثالثة مستعدة لتذهب
    2. The penalty shall be detention for three months to two years if the act of violence or coercion is committed by an armed person or a group of three or more persons, even if they are unarmed. UN 2- وتكون عقوبته الحبس من ثلاثة أشهر إلى سنتين إذا استعمل العنف أو الإكراه شخص مسلح أو جماعة من ثلاثة أشخاص أو أكثر ولو كانوا غير مسلحين.
    a group of three rapporteurs is formed to facilitate each review, including the preparation of the report of the working group. UN ويُشكَّلُ فريق مؤلف من ثلاثة مقررين لتيسير إجراء كل استعراض على حدة، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل.
    a group of three Stop Transmission of Polio teams are in Eritrea to support the Ministry of Health in accelerating polio eradication activities in the country. UN وتوجد حاليا مجموعة تتكون من ثلاثة أفرقة لوقف انتشار شلل الأطفال في إريتريا لدعم وزارة الصحة في تعجيل أنشطة القضاء على شلل الأطفال في البلد.
    a group of three inspectors left the Canal Hotel at 9.30 a.m. and travelled to the Harith State Company, located some 50 kilometres north of Baghdad and belonging to MIC. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 ووصلت إلى شركة الحارث العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم شمالي بغداد.
    a group of three inspectors left the Canal Hotel at 9.15 a.m. It made a radiological survey of the Sayyidiyah, Bayya` and Jihad districts in Baghdad using portable instruments to detect any proscribed radiological activity. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/09. وأجرت المجموعة مسحا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة لأحياء السيدية والبياع وحي الجهاد في بغداد لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    Group II a group of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9.15 a.m. and went to the Nasr State Company which belongs to the Ministry of Industry and Minerals and specializes in the chemical industries and is located in the Taji district 35 kilometres north of Baghdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/09. ووصلت إلى شركة نصر العامة التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والمتخصصة بالصناعات الميكانيكية والواقعة في منطقة التاجي على مسافة 35 كم شمالي بغداد.
    a group of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9.45 a.m. and went to the Saddam State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation, in the Amiriyah al-Falujah area 80 kilometres north-west of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/9 ووصلت إلى شركة صدام العامة العائدة إلى هيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 80 كم شمال غربي بغداد.
    a group of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. and arrived at the Ibn al-Haytham site belonging to the MIC-owned Karamah Company. The site is located in the Taji area, 10 kilometres north of Baghdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9، ووصلت إلى موقع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة التاجي على مسافة 10 كم شمالي بغداد.
    Group IV a group of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and arrived at the Harith State Company, an MIC company located 25 kilometres north of Baghdad in the Taji area. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة الحارث العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري الواقعة في منطقة التاجي على مسافة 25 كم شمالي بغداد.
    a group of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and went to the headquarters of the Karamah State Company and to the Samoud site, which belongs to that company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation. UN 5 - المجموعة الخامسة - تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى مقر شركة الكرامة العامة وإلى موقع الصمود التابع لنفس الشركة العائدة لهيئة التصنيع العسكري.
    a group of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9.20 a.m. for the Rafah site of the Karamah State Company, an MIC affiliate, 75 kilometres west of Baghdad. UN 3 - المجموعة الثالية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 20/9، ووصلت إلى موقع الرفاه العائد لشركة الكرامة العامة التابع لهيئة التصنيع العسكري، الواقع على مسافة 75 كم غربي بغداد.
    (iv) a group of three rapporteurs, selected by the drawing of lots among the members of the Council and from different regional groups would be formed to facilitate each review, including the preparation of the report of the working group. UN ' 4` تشكل مجموعة من ثلاثة مقررين، يتم اختيارهم بسحب القرعة من بين أعضاء المجلس ومن مختلف المجموعات الإقليمية، بغية تيسير إجراء كل استعراض على حدة، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل.
    An initiative of a group of three developing countries -- Brazil, India and South Africa -- to mobilize resources to fight against poverty and hunger was cited as an example. UN واستُشهد في هذا السياق بمبادرة اضطلعت بها مجموعة من ثلاثة بلدان نامية، هي البرازيل وجنوب أفريقيا والهند، من أجل حشد الموارد لمحاربة الفقر والجوع.
    In Western Darfur, on 3 April, a group of three armed men in green military-style uniforms opened fire in the Kondobe market, killing two civilians, including a 17-year-old boy, and injuring four others. UN وفي غرب دارفور، في 3 نيسان/أبريل، فتحت مجموعة من ثلاثة مسلحين في زي عسكري أخضر النار في سوق كاندوب مما أسفر عن مقتل اثنين من المدنيين أحدهما صبي يبلغ من العمر 17 عاما، وإصابة أربعة آخرين.
    Article 210, along with its provisions for aggravating circumstances, penalizes an individual for belonging to a group of three or more individuals whose objective is the commission of a crime, solely because he belongs to the group, and regardless of whether the planned act is committed in Argentina or elsewhere. UN فبالنسبة إلى الحالة المعينة المتعلقة بالمادة 210 وما تضمنته من أشكال توجب تشديد العقوبة، فإنها تخول إصدار عقوبة ضد الشخص الذي يشارك في جماعة من ثلاثة أشخاص يكون هدفها ارتكاب الجرائم، إذا كان غرضه الوحيد من المشاركة هو أن يصبح عضوا في تلك الجماعة.
    b) " terrorist group " shall mean: a group of three or more persons, established over a period of time with the aim of committing crimes defined in sub-sections (1)-(2). UN (ب) " الجماعة الإرهابية " تعني: جماعة من ثلاثة أشخاص أو أكثر، يتم تشكيلها عبر فترة من الوقت، بهدف ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين (1) و (2).
    a group of three rapporteurs ( " the troika " ) is formed to facilitate each review, including the preparation of the report of the working group. UN ويُشكَّلُ فريق مؤلف من ثلاثة مقررين ( " الهيئة الثلاثية " ) لتيسير إجراء كل استعراض على حدة، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل.
    (d) In the report on an audit of a group of three projects in Africa, the overall level of internal control with regard to the operations of the projects was considered marginally deficient; UN (د) وفي تقرير مراجعة حسابات مجموعة تتكون من ثلاثة مشاريع في أفريقيا، اعتبر المستوى العام للمراقبة الداخلية المتصلة بعمليات المشاريع قاصرا بعض الشيء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more