"a grudge" - Translation from English to Arabic

    • ضغينة
        
    • حقد
        
    • الضغينة
        
    • الحقد
        
    • حقدا
        
    • الضغائن
        
    • ضغينه
        
    • حقداً
        
    • حاقد
        
    Well, if it's her father's grave and they didn't get along, then you know she holds a grudge. Open Subtitles حسناً، إن كان قبر والدها ،و لم يكونا يتفقان حينها تعلم أنها تحمل ضغينة في داخلها
    I'm sure Valentine has a grudge against anybody who turned against him. Open Subtitles أنا واثق من فلانتين لديه ضغينة ضد أي شخص انقلب ضده
    This is about saving lives, not indulging a grudge. Open Subtitles هذا من اجل إنقاذ الأرواح، وليس ضغينة شخصية
    Someone with a grudge against NTAC used a 4400 ability against us. Open Subtitles شخص ما حقد على إن تي أي سي إستعمل قدرات ال4400ضدنا
    Now I'm not the type to have a grudge for no reason. Open Subtitles . الآن ، أنا لستُ شخصاً يحمل الضغينة لأحدهم لسببٍ ما
    How stupid, you bear him a grudge your devilish instinct works! Open Subtitles يا لك من غبي ، الحقد يزيد من أعمالك الشيطانية
    Bitter suburbs with a grudge against the fat cats. Open Subtitles ساكن ضاحية مرير , يكنّ ضغينة تجاه الأثرياء
    Can you think of anyone on this list who might hold a grudge against Dr. Florio or this hospital? Open Subtitles هل تعتقدين أن هناك أي شخص من المحتمل أنه يحمل ضغينة ضد دكتور فلوريو أو لهذه المستشفى
    Because obviously, I hold a grudge longer than you. Open Subtitles لأنه من الواضح بأنني أحمل ضغينة أكثر منك
    Or maybe they got a grudge against supes in general. Open Subtitles أو ربما يحملون ضغينة لذوى القدرات الخارقة بوجه عام.
    He suggests that the police held a grudge against him because of a prior affair and that that is why he was arrested. UN ويشير إلى أن الشرطة تضمر له ضغينة بسبب قضية سابقة وأن ذلك هو سبب إلقاء القبض عليه.
    Was there anyone that-that had it out for your husband, or had a grudge against him, anything like that? Open Subtitles كان هناك أي شخص أن التي كان بها لزوجك، أو كان ضغينة ضده، أي شيء من هذا القبيل؟
    But I hear the slimy creatures can hold a grudge. Open Subtitles لكنني سمعت أن تلك المخلوقات اللزجة تستطيع أن تُكّن ضغينة.
    You're letting a grudge get the better of you. Open Subtitles كنت تدع ضغينة الحصول على أفضل من أنت.
    A list of people who have a grudge against our dear senator. Open Subtitles قائمة من الناس الذين لديهم ضغينة ضد عزيزنا السناتور
    And if someone is holding some kind of a grudge and... and knew that he was keeping money here... Open Subtitles وإن كان شخص لديه حقد ضده وعرف إنه يبقي النقود هنا
    Leader's a colonel with a grudge the size of the Sahara. Open Subtitles القائد هو عقيد و لديه حقد بحجم الصحراء الكبرى
    The affair ended months ago, long time to hold a grudge. Open Subtitles لقد إنتهت العلاقة الغراميّة منذ أشهر، وقت طويل لحمل الضغينة.
    And he holds a grudge like nobody's business. Just like his mother, come to think of it. Open Subtitles وإنّه يحمل الحقد بحدّة، مثل والدته، حسبما أذكر.
    Evidently, somebody's got a grudge against high-class, hoity-toity restaurants. Open Subtitles يبدو ان احدا يضمر حقدا ضد المطاعم الراقية
    And he holds a grudge. He's kind of defensive about his height. Open Subtitles كما أنه يحمل الضغائن, وهو نوعاً ما حساس تجاه طوله :
    This girl definitely has a grudge against police officers. Open Subtitles هذهِ الفتاة حتماً لديها ضغينه ضدَ ضباط الشرطة
    Who do you think might have a grudge against us? Open Subtitles من الذى تعتقد انة ربما يكون لدية حقداً ضدكم ؟
    It's like he was holding a grudge. It's a stray. Open Subtitles الأمر يبدو وكأنه حاقد. إنّه عمل تائِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more