"a guard unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة حراسة
        
    • قوة للحراسة
        
    • وحدة الحراسة
        
    • وحدة للحراسة
        
    Members of the Council expressed their deep concern at the deterioration of the security situation in Libya, and supported the proposal to send a guard unit. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم البالغ إزاء تدهور الحالة الأمنية في ليبيا، وأيدوا الاقتراح الداعي إلى إرسال وحدة حراسة.
    For example, UNAMI has had a guard unit since 2004. UN ويُذكر على سبيل المثال أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لديها وحدة حراسة منذ عام 2004.
    For example, UNAMI has had a guard unit since 2004. UN ويُذكر على سبيل المثال أن لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق وحدة حراسة منذ عام 2004.
    Recalling the letter of its President dated 29 October 2013 regarding the intention of the Secretary-General to deploy a guard unit to the CAR as part of BINUCA, UN وإذ يشير إلى الرسالة المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2013 التي وجهها رئيسه بشأن عزم الأمين العام نشر قوة للحراسة في جمهورية أفريقيا الوسطى باعتبارها جزءا من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى،
    Such a guard unit would provide perimeter security and access control for United Nations facilities and installations in Bangui and across the country. UN وستقوم وحدة الحراسة هذه بتوفير الأمن بمحيط مرافق الأمم المتحدة ومنشآتها في بانغي وفي مختلف أنحاء البلد، كما ستتولى مراقبة الدخول إلى تلك المرافق والمنشآت.
    These steps, all taken in compliance with the peace accords, came just months after the former Administration, in one of its last actions, finally dismantled the Presidential General Staff (EMP), a guard unit that carried out political assassinations during the conflict and long served as a vehicle for military control over the presidency. UN وقد جاءت هذه الخطوات التي اتخذت جميعها امتثالا لاتفاقات السلام بعد أشهر فقط من قيام الإدارة السابقة أخيرا، ضمن آخر إجراءاتها، بحل هيئة الأركان العامة الرئاسية وهي وحدة للحراسة قامت باغتيالات سياسية أثناء الصراع وخدمت لفترة طويلة كوسيلة للسيطرة العسكرية على الرئاسة.
    Members of the Council expressed their deep concern at the deterioration of the security situation in Libya, and supported the proposal to send a guard unit. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم العميق إزاء تدهور الحالة الأمنية في ليبيا، وأيدوا الاقتراح الداعي إلى إرسال وحدة حراسة.
    Finally, to enhance the safety and security of United Nations personnel and premises, the Security Council has approved the establishment of a guard unit composed of United Nations peacekeeping troops. UN وأخيرا، أقر مجلس الأمن إنشاء وحدة حراسة مؤلفة من قوات حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة من أجل تعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.
    I therefore recommend the deployment of a guard unit as part of BINUCA, using the first option as outlined above, rather than through the contracting of an armed private security company. UN ولذلك فإنني أوصي بنشر وحدة حراسة في إطار مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وذلك باستخدام الخيار الأول المبين أعلاه، بدلاً من التعاقد مع شركة للأمن الخاص المسلح.
    I therefore recommend the deployment of a guard unit to UNSMIL, using the military option outlined above, rather than contracting an armed private security company. UN ولذلك، فإنني أوصي بنشر وحدة حراسة في بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا وذلك باستخدام الخيار العسكري المبين أعلاه بدلا من التعاقد مع شركة للأمن الخاص المسلح.
    Such a guard unit would provide perimeter security and access control for United Nations facilities and installations in Tripoli. UN ومن شأن وجود وحدة حراسة من هذا القبيل توفير الأمن للمناطق المحيطة بمرافق ومنشآت الأمم المتحدة في طرابلس ومراقبة الدخول إليها.
    He said that, in that context, the Secretary-General's request for a guard unit to strengthen the security of UNSMIL had been misunderstood by certain Libyan groups. UN وقال، في هذا السياق، إن طلب الأمين العام بشأن تشكيل وحدة حراسة لتعزيز أمن البعثة قد أسيء فهمه من جانب بعض الجماعات الليبية.
    He also updated the Council on the steps being taken in order to deploy a guard unit to protect UNSMIL personnel and its premises. UN وأطلع المجلس أيضا على آخر ما استجد من المعلومات عن الخطوات المتخذة من أجل نشر وحدة حراسة لحماية موظفي ومباني بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    The savings in troop numbers has been achieved because of a change in circumstances: there is no longer a need for a guard unit at Goma or a military railway engineering unit for refurbishing the rail section of the Kisangani-Kindu (K2) link. UN وقد تحقق الوفر في عدد أفراد القوة نتيجة تغير الظروف: فلم تعد هناك حاجة إلى وحدة حراسة في غوما أو وحدة من مهندسي السكك الحديدية العسكريين لتجديد جزء الخط الحديدي بين كيسنغاني وكيندو (الوصلة ك - 2).
    Based on an assessment of the prevailing risks and threats for United Nations personnel and premises, and taking into account the overall risk mitigation arrangements, I believe that a guard unit should be established to enable the implementation of the mandated tasks of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA). UN واستناداً إلى تقييم للمخاطر والتهديدات السائدة التي تواجه موظفي الأمم المتحدة ومبانيها، واعتباراً لترتيبات التخفيف من حدة المخاطر عموماً، أرى أنه ينبغي إنشاء وحدة حراسة حتى يتسنى تنفيذ المهام الموكلة إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    On 26 November, the Council was briefed in consultations of the whole by the Director of the Africa II Division of the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat on the recommendation of the Secretary-General to send a guard unit to UNSMIL. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس خلال مشاورات أجراها بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها مدير شعبة أفريقيا الثانية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، تناولت توصية الأمين العام بإرسال وحدة حراسة إلى بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    The Secretary-General subsequently proposed the deployment of a guard unit consisting of 410 personnel, of which the Council took note through an exchange of letters (S/2013/764 and S/2013/765). UN واقترح الأمين العام في وقت لاحق نشر وحدة حراسة مؤلفة من 410 أفراد، وأحاط المجلس علماً بهذا الاقتراح من خلال تبادل للرسائل (S/2013/764 و S/2013/765).
    81. A number of specialized units would also be deployed at Kindu, including engineering; railway repair; riverine and ferry services; transportation, water production and signals, together with a guard unit. UN 81 - وسيلزم أيضاً نشر عدد من الوحدات المتخصصة في كيندو، من بينها وحدات متخصصة في الأعمال الهندسية، وإصلاح السكك الحديدية، وخدمات المواصلات النهرية والعبَّارات، وأعمال النقل، وإنتاج المياه، والإشارات، إلى جانب وحدة حراسة.
    I refer to the exchange of letters between the President of the Security Council and myself, dated 22 and 29 October 2013, pertaining to the establishment of a guard unit to enable the implementation of the mandated tasks of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA). UN أود أن أشير إلى الرسالتين المتبادلتين بين رئيس مجلس الأمن وبيني، المؤرختين 22 و 29 تشرين الأول/أكتوبر 2013، على التوالي، بشأن إنشاء وحدة حراسة ليتسنى بوجودها تنفيذ المهام الموكلة إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Recalling the letter of its President dated 29 October 2013 regarding the intention of the Secretary-General to deploy a guard unit to the CAR as part of BINUCA, UN وإذ يشير إلى الرسالة المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2013 التي وجهها رئيسه بشأن عزم الأمين العام نشر قوة للحراسة في جمهورية أفريقيا الوسطى باعتبارها جزءا من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى،
    Such a guard unit would provide perimeter security and access control for United Nations facilities and installations in Tripoli. UN وستقوم وحدة الحراسة هذه بتوفير الأمن في محيط مرافــق الأمــم المتحـــدة ومنشآتهــا فــي طرابلــس وستتولــى مراقبــة الدخـــول إلى تلك المرافق والمنشــــآت.
    68. Meanwhile, on 29 October, the Security Council authorized the deployment of 560 troops to the Central African Republic as part of a guard unit responsible for the protection of United Nations staff and premises. UN 68 - وفي الوقت نفسه، أذن مجلس الأمن في 29 تشرين الأول/أكتوبر، بنشر قوات قوامها 560 فردا في جمهورية أفريقيا الوسطى، بوصفها جزءا من وحدة للحراسة مسؤولة عن حماية موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more