In addition, a handbook on asset recovery and a study on lowering the barriers to asset recovery are forthcoming. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيصدر كتيب عن استرداد الموجودات ودراسة عن الحد من الحواجز التي تعترض استرداد الموجودات. |
Another example is the production of a handbook on human rights in municipal activities. | UN | وهناك مثال آخر هو إصدار كتيب عن حقوق الإنسان في أنشطة البلديات. |
This inventory will provide important input to the drafting of a handbook on rapid estimates. | UN | وستوفر هذه القائمة مدخلا مهما في صياغة دليل بشأن التقديرات السريعة. |
Preparation of a handbook on teaching sign language that includes guidelines for teachers on the organization of Peruvian Sign Language classes. | UN | :: إعداد دليل عن تعليم لغة الإشارة يتضمن مبادئ توجيهية للمعلمين حول كيفية تنظيم دروس لغة الإشارة في بيرو. |
Côte d'Ivoire has developed a handbook on training modules on topics related to gender equality for non-formal education. | UN | ووضعت كوت ديفوار كتيبا عن نماذج تدريب بشأن مواضيع تتعلق بالمساواة بين الجنسين من أجل التعليم غير النظامي. |
a handbook on ways of dealing with family violence had also been elaborated for them. | UN | وقد أعد لهم أيضاً كتيب عن الوسائل الكفيلة بالتصدي لحالات العنف العائلي. |
a handbook on post-abortion care following the model developed by WHO and Ipas was prepared. | UN | وأُعد كتيب عن الرعاية بعد الإجهاض، يتبع النموذج الذي استحدثته منظمة الصحة العالمية ومنظمة إيباس. |
In addition, the Division is planning to develop a handbook on fertility and mortality data collection. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تزمع الشعبة إعداد كتيب عن جمع البيانات المتعلقة بالخصوبة والوفيات. |
PREPARATIONS FOR a handbook on COMPETITION LEGISLATION | UN | اﻷعمال التحضيرية ﻹعداد كتيب عن تشريعات المنافسة |
UNHCR also worked closely with the Inter Parliamentary Union to develop a handbook on the Convention and refugee protection for parliamentarians. | UN | وعملت المفوضية أيضاً على نحو وثيق مع الاتحاد البرلماني الدولي لإعداد دليل بشأن الاتفاقية وحماية اللاجئين لكي يستخدمه البرلمانيون. |
Contributed to the development of a handbook on poverty statistics methodology and measurement. | UN | أسهم في وضع دليل بشأن منهجية وقياس إحصاءات الفقر. |
As indicated earlier in this paper, the Division is producing a handbook on designing household surveys. | UN | وكما ذكر سابقا في هذه الورقة، فإن الشعبة عاملة على إنتاج دليل بشأن تخطيط الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية. |
Each year, the Committee on Students published a handbook on gender issues that analysed university applications by region. | UN | وفي كل عام، تقوم اللجنة المعنية بالطلبة بنشر دليل عن قضايا نوع الجنس، يحلل طلبات الالتحاق بالجامعات حسب المناطق. |
a handbook on conflict resolution has been drafted and is awaiting final approval for use in the field. | UN | وتم إعداد دليل عن حل الصراعات، وهو في انتظار صدور الموافقة النهائية لاستخدامه ميدانيا. |
In addition, UNHCR is updating a handbook on Resettlement which will be published next year. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تقوم المفوضية حالياً باستيفاء دليل عن إعادة التوطين، سيجري نشره في العام القادم. |
Additionally, UNHabitat produced a handbook on how to select partners and took corrective measures to reinforce internal control. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصدر الموئل كتيبا عن كيفية اختيار الشركاء واتخذ تدابير تصحيحية لتعزيز الرقابة الداخلية. |
Belize, for example, produced a handbook on breast and cervical cancer to educate women and to offer encouragement to persons living with cancer. | UN | فقد أصدرت بليز، مثلا، كتيبا عن سرطان الثدي وعنق الرحم لتثقيف المرأة وتعزية الأشخاص المصابين بالسرطان. |
a handbook on common evaluation policies, procedures and standards will also be developed in 2005. | UN | وسيوضع في عام 2005 أيضا كتيب بشأن الشائع في سياسات التقييم وإجراءاته ومعاييره. |
WCO officials have indicated that they, in cooperation with IAEA, will produce a handbook on border control standards on anti-terrorism in the near future. | UN | وأشار المسؤولون في منظمة الجمارك العالمية إلى أنهم، سيصدرون في المستقبل القريب بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية دليلا عن معايير مراقبة الحدود ومكافحة الإرهاب. |
The programme has published a handbook on human rights in pre-trial detention, and completed work on a training manual for law enforcement officers. | UN | وقد نشر البرنامج دليلا بشأن حقوق اﻹنسان في فترة الاحتجاز على ذمة المحاكمة، كما استكمل دليلا لتدريب المسؤولين عن تنفيذ القانون. |
The project had three components: production of an audio-visual documentary on domestic violence; production of a women's handbook on domestic violence and a handbook on domestic violence and its effects on children; and capacity-building. | UN | ويتألف هذا المشروع من ثلاثة مكونات هي: إنتاج شريط وثائقي سمعي بصري عن العنف الأسري؛ وإنتاج كتيب للمرأة عن العنف المنزلي وكتيب عن العنف المنزلي وآثاره في الأطفال؛ وبناء القدرات. |
ITU is also developing a handbook on the Earth exploration satellite service. | UN | كما يقوم الاتحاد الدولي للاتصالات بإعداد كتيب حول خدمة استكشاف الأرض الساتلية. |
The Division for the Advancement of Women will publish a handbook on legislation on violence against women, based on the results of the two expert group meetings. | UN | وستنشر شعبة النهوض بالمرأة كتيباً عن التشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، بناءً على نتائج اجتماعي فريق الخبراء. |
I should write a handbook on how to move the masses. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه عليّ كتابة كتيّب عن كيفية التأثير بالجماهير .. |
15. IPCS has published guidelines on what comprises a poison information centre, a handbook on poison control for field use, and a manual on basic analytical techniques. | UN | ١٥ - أصدر البرنامج الدولي لﻷمان الكيميائي مبادئ توجيهية بشأن مكونات مركز المعلومات عن السم، ودليلا عن مكافحة السم لاستخدامه في الميدان، وكتيبا عن تقنيات التحليل اﻷساسية. |
My Office is finalizing the publication of a fact sheet on the right to health and of a handbook on housing and property restitution for refugees and displaced persons. | UN | وتقوم المفوضية بالخطوات النهائية المتعلقة بنشر صحيفة وقائع عن الحق في الصحة، ودليل عن رد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين. |
Based on increasing requests for guidance material, UNODC has undertaken the development of a handbook on anti-corruption measures in prisons during the course of 2014. | UN | واضطلع المكتب، استناداً إلى الطلبات المتزايدة على المواد التوجيهية، بوضع كتيِّب بشأن تدابير مكافحة الفساد في السجون خلال عام 2014. |
a handbook on human rights and the taking of statements had been prepared. | UN | وقد أُعدّ دليل يتعلق بحقوق الإنسان وأساليب أخذ الأقوال. |