"a head of state" - Translation from English to Arabic

    • رئيس دولة
        
    • رئيس الدولة
        
    • لرئيس الدولة
        
    • لرئيس دولة
        
    • رئيسا لدولة
        
    • وأحد رؤساء الدول
        
    • برئيس الدولة
        
    The Summit is the supreme organ of the Conference and it is chaired on rotational basis by a Head of State or Government of a member State. UN ومؤتمر القمة هو الهيئة العليا للمؤتمر، ويرأسه على أساس التناوب رئيس دولة أو حكومة دولة عضو.
    Other articles reported declarations or statements by national leaders, especially when they involved a Head of State or prime minister. UN وأوردت مقالات أخرى إعلانات أو بيانات صادرة عن قادة وطنيين، وبخاصة تلك الصادرة عن رئيس دولة أو رئيس وزراء.
    Perhaps what we can do is to add a sentence spelling out that when a Head of State cannot attend, the head of delegation will attend the round table. UN ولعلنا نتمكن من إضافة جملة توضح أنه عندما يتعذر على رئيس دولة أن يحضر، يجوز لرئيس وفد الدولة حضور المائدة المستديرة.
    The immunity of a Head of State was considered in the context of the immunity of the State. UN وقد نُظر في حصانة رئيس الدولة في إطار حصانة الدولة.
    41. A number of rulings by national courts have expressed the view that a waiver of the immunity of a Head of State must be express. UN 41 - وأُبدي في عدد من القرارات التي أصدرتها محاكم وطنية رأي مفاده أن التنازل عن حصانة رئيس الدولة يجب أن يكون صريحاً.
    Meanwhile, the Supreme Court issued a non-binding advisory opinion stating that murdering a Head of State is not a political crime. UN وفي الوقت نفسه، أصدرت المحكمة العليا فتوى غير إلزامية تنص على أن القتل العمد لرئيس الدولة ليس جريمة سياسية.
    The Award may be conferred upon an institution, agency or individual, but not upon a Government or a Head of State or Government. UN يجوز منح الجائزة لمؤسسة أو وكالة أو فرد، ولكن لا تمنح لحكومة أو لرئيس دولة أو حكومة.
    It is therefore dismaying to think that a Head of State could be party to the tactics to which the UNITA representative, General Bandua, refers. UN ولذلك فإن التلميح الى أن رئيس دولة يمكن أن يسمح لنفسه بالقيام بما ذكره ممثل يونيتا، الجنرال باندوا، هو تلميح جارح.
    We hope that this mission, led by a Head of State, will soon achieve success. UN ويحدونا اﻷمل في أن تلقى هذه المهمة بقيادة رئيس دولة النجاح بسرعة.
    This may perhaps be considered overly simplistic coming from the mouth of a Head of State, but I believe that that is precisely the core of the problem. UN وقد تعُد هذه الجملة التي تأتي على لسان رئيس دولة مفرطة في التبسيط، لكنني أرى أن هذا هو بالضبط جوهر المشكلة.
    2. The four round-table sessions will have at least 40 seats each and will be chaired by a Head of State or Government. UN 2 - تتسع كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة الأربع لـ 40 مقعدا على الأقل، ويترأسها رئيس دولة أو رئيس حكومة.
    On the other hand, an attack against a Head of State or a member of his family is not regarded as a political offence. UN وبالمقابل، لا يُعتبر الاعتداء على رئيس دولة أو أحد أفراد أسرته جريمة سياسية.
    The Award may be conferred upon an institution, agency or individual, but not upon a Government or a Head of State or Government. UN يجوز منح الجائزة لمؤسسة أو وكالة أو فرد، لكن لا تمنح لحكومة أو رئيس دولة أو حكومة.
    The Award may be conferred upon an institution, agency or individual, but not upon a Government or a Head of State or Government. UN يجوز منح الجائزة لمؤسسة أو وكالة أو فرد، لكن لا تمنح لحكومة أو رئيس دولة أو حكومة.
    The credentials should be issued either by a Head of State or Government or by the Minister of Foreign Affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN وتصدر وثائق تفويض الممثلين إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية أو، في حالة منظمة تكامل اقتصادي إقليمية، عن السلطة المختصة لدى تلك المنظمة.
    It followed that the types of exercise of criminal jurisdiction as to which a Head of State or other member of the troika might enjoy immunity were those that were coercive, regardless of the branch of government applying the coercion. UN وينجم عن ذلك أن أنواع ممارسة الولاية القضائية الجنائية التي قد يتمتع مقابلها بالحصانة رئيس الدولة أو عضو آخر من أعضاء المجموعة الثلاثية، هي تلك القسرية بصرف النظر عن فرع الحكومة الذي يطبق القسر.
    For government participants, credentials must be issued either by a Head of State or Government or by a minister for foreign affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN وبالنسبة للمشاركين الحكوميين، لابد أن تصدر وثائق التفويض أما من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية أو في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي من السلطة المختصة في هذه المنظمة.
    I'm not sure it can be for a Head of State. Open Subtitles لستُ واثقاً من إمكانية ذلك، بالنسبة لرئيس الدولة.
    The names of aides de camp, interpreters, physicians, media and security personnel accompanying a Head of State or Government should not be included in the official list of delegations. UN وينبغي ألا تدرج أسماء الموظفين المعاونين والمترجمين الشفويين والأطباء وموظفي الإعلام والأمن المرافقين لرئيس الدولة أو رئيس الحكومة في قائمة الوفد الرسمية.
    The Award may be conferred upon an institution, agency or individual, but not upon a Government or a Head of State or Government. UN يجوز منح الجائزة لمؤسسة أو وكالة أو فرد، ولكن لا تمنح لحكومة أو لرئيس دولة أو حكومة.
    In particular, official capacity as a Head of State or Government, a member of a Government or parliament, an elected representative or a government official shall in no case exempt a person from criminal responsibility under this Statute, nor shall it, in and of itself, constitute a ground for reduction of sentence. UN وبوجه خاص، فإن الصفة الرسمية للشخص، سواء كان رئيسا لدولة أو حكومة أو عضوا في حكومة أو برلمان أو ممثلا منتخبا أو موظفا حكوميا، لا تعفيه بأي حال من الأحوال من المسؤولية الجنائية بموجب هذا النظام الأساسي، كما أنها لا تشكل، في حد ذاتها، سببا لتخفيف العقوبة.
    In some of these cases, the National High Court's declaration of lack of competence in respect of a Head of State included a general statement that it was not competent to prosecute other persons allegedly involved in the case. UN وفي بعض هذه القضايا، تضمن إعلان المحكمة الوطنية العليا عدم الاختصاص فيما يتعلق برئيس الدولة بيانا عاما تقول فيه إنها ليست مختصة بمحاكمة أشخاص آخرين يزعم تورطهم في القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more