"a hearing in" - Translation from English to Arabic

    • جلسة استماع في
        
    • جلسة في
        
    • استماع خلال
        
    Conduct a hearing, in the event that identity documents have been destroyed or counterfeit documents have been used; UN :: عقد جلسة استماع في حالة تلف وثائق الهوية أو استخدام وثائق مزورة؛
    However, it will be advisable for the Bureau to have a preliminary inquiry without the participation of the parties concerned, subject to a hearing in exceptional situations. UN غير أن من المستصوب بالنسبة للمكتب أن يجري تحقيقا أوليا دون مشاركة اﻷطراف المعنيين، رهنا بإجراء جلسة استماع في حالات استثنائية.
    2.7 On 1 June 2010, the Court conducted a hearing in the case. UN 2-7 وفي 1 حزيران/يونيه 2010، أجرت المحكمة جلسة استماع في هذه القضية.
    He could get you a hearing in Berlin. Open Subtitles ولكن يُمْكِنُ أَنْ يَحْصلَ لك على جلسة في برلين.
    The willingness of the Tribunal to put at the disposal of the Court its premises in the event of a trial or a hearing in situ in Arusha was much appreciated. UN وكان استعداد المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لوضع مبانيها تحت تصرف المحكمة في حالة إجراء محاكمة أو عقد جلسة استماع في الموقع في أروشا موضع تقدير كبير.
    2.7 On 1 June 2010, the Court conducted a hearing in the case. UN 2-7 وفي 1 حزيران/يونيه 2010، أجرت المحكمة جلسة استماع في هذه القضية.
    At a hearing in 2001, she claimed that she had never been involved in politics and had never been a supporter or member of a political party. UN وأشارت إلى أنها ادعت في جلسة استماع في عام 2001، أنها لم تنشغل بأمور السياسة أبداً ولم تؤيد أي حزب سياسي ولم تنتم إلى أي حزب.
    19. According to the source, a hearing in the Mr. Aly's case had been scheduled for 26 December 2011, postponed to 25 March 2012, and then postponed again to 27 May 2012. UN 19- ووفقاً للمصدر، كان من المقرر عقد جلسة استماع في قضية السيد علي في 26 كانون الأول/ديسمبر 2011، لكنها أُجلت إلى 25 آذار/مارس 2012، ثم أُجلت ثانياً إلى 27 أيار/مايو 2012.
    At a hearing in 2001, she claimed that she had never been involved in politics and had never been a supporter or member of a political party. UN وأشارت إلى أنها ادعت في جلسة استماع في عام 2001، بأنها لم تنشغل بأمور السياسة أبداً ولم تؤيد أي حزب سياسي ولم تنتم إلى أي حزب.
    We understand that the Fourth Committee will be holding a hearing in October on the Question of Guam and would like to ... present testimony at that hearing. UN يبدو أن اللجنة الرابعة ستعقد جلسة استماع في تشرين اﻷول/أكتوبر بشأن مسألة غوام ونحن نرغب في اﻹدلاء بشهادة في تلك الجلسة.
    She urged the Committee to hold a hearing in Guam, so that members could see for themselves the low standard of living of many of the Chamorro people and the segregation and racial and economic disparity in Guam. UN وحثت اللجنة على عقد جلسة استماع في غوام، كي يتسنى للأعضاء أن يروا بأنفسهم انخفاض مستوى معيشة الكثيرين من افراد شعب شامورو والعزل والتفاوت العنصري والاقتصادي في غوام.
    He reiterates earlier claims about the absence of witness examination and a hearing in the appeal process and claims to be a victim of discrimination. UN ويعيد التأكيد على ادعاءاته السابقة المتعلقة بعدم استجواب أحد الشهود وعدم عقد جلسة استماع في دعوى الاستئناف وادعاءاته بأنه ضحية للتمييز.
    He reiterates earlier claims about the absence of witness examination and a hearing in the appeal process and claims to be a victim of discrimination. UN ويعيد التأكيد على ادعاءاته السابقة المتعلقة بعدم استجواب أحد الشهود وعدم عقد جلسة استماع في دعوى الاستئناف وادعاءاته بأنه ضحية للتمييز.
    Several national laws grant the alien expelled a right to a hearing in the context of an expulsion procedure. UN 621 - والعديد من القوانين الوطنية تمنح الأجنبي المطرود الحق في جلسة استماع في سياق إجراءات الطرد().
    Among other things, the National Police Board and the Swedish Prosecution Authority carried out a hearing in 2005 on how rape investigations can be improved. UN ومن بين هذه التدابير أن المجلس الوطني للشرطة والنيابة العامة السويدية عقدا جلسة استماع في عام 2005 عن كيفية التحقيقات في جرائم الاغتصاب وتحسينها.
    ...We understand that the Fourth Committee will be holding a hearing in October on the Question of Guam and would like to ... present testimony at that hearing. UN في حدود علمنا فإن اللجنة الرابعة ستعقد جلسة استماع في تشرين اﻷول/أكتوبر بشأن مسألة غوام ونحن نرغب في اﻹدلاء بشهادة في تلك الجلسة.
    5.1 In his comments to the State party’s submission counsel argues that the author sought a hearing in the Federal Court to obtain a stay of the deportation until the legality of the deportation order and its execution could be challenged. UN ٥-١ في التعليقات على بيان الدولة الطرف، يدفع المحامي بأن صاحب البلاغ قد التمس عقد جلسة استماع في المحكمة الاتحادية للحصول على وقف تنفيذ اﻹبعاد حتى يمكن الطعن في قانونية أمر اﻹبعاد وتنفيذه.
    These steps included a hearing in February 2010, with the participation of several States. UN وشملت هذه الخطوات عقد جلسة في شباط/فبراير 2010، شاركت فيها عدة دول.
    2.19 On 31 January 2000, the author was served with a summons to appear at a hearing in the Montpellier appeal court on 4 April 2000. UN 2-19 وبتكليف بالحضور مؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2000، تم استدعاء صاحب الادعاء لحضور جلسة في 4 نيسان/أبريل 2000 بمحكمة الاستئناف في مونبيلييه.
    2. The Pre-Trial Chamber may, upon request of the Prosecutor or on its own motion, hold a hearing in the absence of the person charged to confirm the charges on which the Prosecutor intends to seek trial when the person has: UN 2 - يجوز للدائرة التمهيدية، بناء على طلب المدعي العام أو بمبادرة منها، عقد جلسة في غياب الشخص المنسوب إليه التهم، من أجل اعتماد التهم التي يعتزم المدعي العام طلب المحاكمة على أساسها، ويكون ذلك في الحالات التالية:
    I talked to the school board and there's going to be a hearing in a few days. Open Subtitles لقد تكلمت مع مجلس المدرسة وسيعقدون جلسة استماع خلال أيام قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more