Pakistan accords a high priority to the subject of revitalization of the General Assembly. | UN | وتولى باكستان أولوية عليا لموضوع تنشيط الجمعية العامة. |
My country accords a high priority to our relations with Albania. | UN | وتعطي بلادنا أولوية عليا لعلاقاتنا مع ألبانيا. |
The Irish Government attaches a high priority to practical initiatives on the ground. | UN | وتولي حكومة آيرلندا أولوية عالية للشروع في مبادرات عملية على أرض الواقع. |
The multilateral aid agencies give a high priority to transportation project financing. | UN | وتولي وكالات المساعدة المتعددة الأطراف أولوية عالية لتمويل مشاريع النقل. |
Hungary continues to attach a high priority to the efficient functioning and reliable operation of the IAEA safeguards systems. | UN | ولا تزال هنغاريا تعطي أولوية قصوى للعمل الفعال لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتشغيله بصورة موثوقة. |
It has given a high priority to recommendations aimed at ensuring that the process will be impartial and independent and be seen to be such. | UN | وقد أعطت أولوية كبيرة للتوصيات الهادفة إلى ضمان اتصاف العملية بالموضوعية والاستقلال، وإعطائها انطباعا بذلك. |
Our country has given a high priority to initiatives associated with the conclusion of an arms trade treaty. | UN | وتعطي بلادي أولوية عليا للمبادرات التي تؤيد إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة. |
China gives a high priority to strengthening international cooperation on development as it develops itself. | UN | وتولي الصين أولوية عليا لتعزيز التعاون الدولي بشأن التنمية بينما تنمِّي نفسها. |
In assigning a high priority to legal assistance in criminal matters, the country is part of a worldwide trend towards a stronger commitment by government agencies in this area. | UN | ويساهم البلد، عن طريق إضفاء أولوية عليا على المساعدة القانونية في المسائل الجنائية، في الاتجاه العالمي نحو زيادة الالتزام من جانب الأجهزة الحكومية في هذا المجال. |
The Union accords a high priority to the implementation of an additional protocol by all States concerned. | UN | ويعطي الاتحاد الأوروبي أولوية عليا لقيام جميع الدول المعنية بتنفيذ بروتوكول اختياري. |
However, the armed conflict was relatively short-lived, and the Government attached a high priority to a prompt return of civilians. | UN | بيد أن أمد النزاع المسلح كان قصيرا نسبيا، وأعطت الحكومة أولوية عليا للعودة السريعة للمدنيين. |
India, as a founding member of the United Nations, has consistently attached a high priority to all these aspects of the work of the Organization. | UN | وقد حرصت الهند باستمرار، باعتبارها من اﻷعضاء المؤسسين لﻷمم المتحدة، على إيلاء أولوية عليا لكل هذه الجوانب في عمل المنظمة. |
It was suggested that quality assurance remain a high priority to ensure that the evidence base was strong. | UN | وذكرت أن ضمان الجودة يبقى أولوية عالية لكفالة توافر قاعدة بيانات متينة تستند إليها. |
It noted that the government had given a high priority to trade facilitation and the ease of doing business. | UN | وأشار إلى أن الحكومة قد أولت أولوية عالية لتيسير التجارة وتسهيل أنشطة الأعمال. |
The United Nations system must attach a high priority to Africa, taking into account the serious consequences these scourges have for development programmes. | UN | يتعين على منظومة اﻷمم المتحدة أن تولي أولوية عالية ﻷفريقيا، آخذة في اعتبارها ما لهذه اﻵفات من آثار خطيرة على البرامج اﻹنمائية. |
The Government assigned special responsibility of labour relations to one of the Parliamentary Secretaries within the Office of the Prime Minister, thus according a high priority to labour issues. | UN | وقد أَوكَلت الحكومة مسؤولية خاصة إلى أحد الأمناء البرلمانيين في ديوان رئيس الوزراء بشأن علاقات العمل، مما يدل على إيلائها أولوية عالية للمسائل المتعلقة بالعمل. |
In this context, he pledged to make it a high priority to work with the Secretary-General on ensuring that UNCTAD made the expected contributions to these processes. | UN | وفي هذا السياق، تعهّد بأن يولي أولوية عالية للعمل مع الأمين العام من أجل ضمان أن يقدم الأونكتاد ما يُتوقع منه أن يقدمه من إسهامات في هذه العمليات. |
The independent expert has applied a gender perspective to all areas of her work and has given a high priority to the situations of minority women. | UN | وطبقت الخبيرة المستقلة على جميع مجالات عملها منظوراً جنسانياً، وأعطت أولوية قصوى لحالات نساء الأقليات. |
The Government of El Salvador, which accorded a high priority to the protection of the environment and sustainable development, had established a Ministry of the Environment and Natural Resources. | UN | وتولي حكومة السلفادور أولوية قصوى لحماية البيئة والتنمية المستدامة، ومن أجل ذلك أنشأت وزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
Chile attributed a high priority to the implementation of its recommendations. | UN | وقال إن شيلي تعطي أولوية كبيرة لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض. |
48. With regard to the request for a subvention to the Special Court for Sierra Leone his delegation attached a high priority to the work of the Special Court and supported the proposals before the Committee, including the recommendations of ACABQ. | UN | 48 - وفيما يتعلق بطلب الإعانة المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون، قال إن وفده يعطي أولوية متقدمة لعمل المحكمة الخاصة ويؤيد المقترحات المعروضة أمام اللجنة الخامسة، بما في ذلك توصيات اللجنة الاستشارية. |