It was informed that the Government of Nigeria had established a high-level committee to investigate whether Mr. Taylor had assets in Nigeria. | UN | وأُبلغ الفريق أن حكومة نيجيريا أنشأت لجنة رفيعة المستوى من أجل التحقيق فيما إذا كان للسيد تايلور أصول في نيجيريا. |
To deal with this situation and to oversee the delivery of humanitarian assistance, a high-level committee has been created. | UN | وقد أنشئت لجنة رفيعة المستوى بقصد التعامل مع هذه الحالة، والإشراف على إيصال المساعدات الإنسانية. |
a high-level committee is looking into the implementation of the findings, observations and recommendations in the report. | UN | وتعكف لجنة رفيعة المستوى حاليا على تدرس تنفيذ النتائج والملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير. |
a high-level committee is looking into the implementation of the findings, observations and recommendations in the report. | UN | وتنظر لجنة رفيعة المستوى في تنفيذ النتائج والملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير. |
He recalled that a high-level committee had been established to ensure that the deployment proceeded as planned, and that land and other logistical requirements were provided for. | UN | وأشار إلى أن لجنة رفيعة المستوى أُنشئت لضمان مضي عملية الانتشار حسب ما كان مخططا لها، وأنه تم توفير الأراضي وغيرها من المتطلبات اللوجستية. |
The communiqué also established a high-level committee to ensure proper implementation of the agreement. | UN | وقد أنشأ البلاغ أيضا لجنة رفيعة المستوى لكفالة تنفيذ الاتفاق حسب الأصول. |
The Government has set up a high-level committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children and a working group for monitoring and reporting on the same issue. | UN | وشكلت الحكومة لجنة رفيعة المستوى معنية بمنع التجنيد العسكري للقصر وفريقا عاملا لرصد هذه المسألة والإبلاغ عنها. |
In that connection, his Government had created a high-level committee to consider Iraq's accession to international counter-terrorism conventions. | UN | وفي هذا الصدد فقد أنشأت حكومته لجنة رفيعة المستوى تتولى النظر في انضمام العراق إلى الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب. |
a high-level committee for the prevention of military recruitment of under-age children had been established and a plan of action adopted, which included cooperation with UNICEF. | UN | وقد أنشئت لجنة رفيعة المستوى لمنع تجنيد الأطفال القُصّر واعتمدت خطة عمل تتضمن التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The African Union appointed a high-level committee of Heads of State and Government under the leadership of the President of Liberia. | UN | وعيّن الاتحاد الأفريقي لجنة رفيعة المستوى لرؤساء الدول والحكومات بقيادة رئيسة ليبريا. |
The representative stated that a high-level committee had been set up with the President's approval especially for reconsidering the issue of reservations. | UN | وأفادت الممثلة بأن هناك لجنة رفيعة المستوى قد أنشئت بموافقة الرئيس، وأن غرضها هو، على وجه الخصوص، اعادة النظر في مسألة التحفظات. |
Furthermore, discussions between the United Nations and the Government of Haiti are under way on the establishment of a high-level committee co-chaired by the Prime Minister and the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وعلاوة على ذلك، تجري مناقشات بين الأمم المتحدة وحكومة هايتي حول إنشاء لجنة رفيعة المستوى يشترك في رئاستها رئيس مجلس الوزراء والممثل الخاص للأمين العام. |
In the wake of those consultations, the African Union established a high-level committee of African Heads of State and Government to prepare an African common position on the post-2015 development agenda. | UN | وقد قام الاتحاد الأفريقي في أعقاب تلك المشاورات بإنشاء لجنة رفيعة المستوى مكونة من رؤساء دول وحكومات أفريقية لإعداد موقف أفريقي موحد بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
In addition, the Mission supported a high-level committee in the drafting of new legislation to expedite the processing of criminal cases. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة الدعم إلى لجنة رفيعة المستوى في صياغة تشريعات جديدة لتعجيل البت في معالجة القضايا الجنائية. |
Six commissions and committees are to be established, including a high-level committee for monitoring the effective implementation of the Comprehensive Peace Agreement and other agreements, and a Peace Commission to work with the Ministry of Peace and Reconstruction. | UN | ويتعين إنشاء ست لجان، منها لجنة رفيعة المستوى لرصد التنفيذ الفعلي لاتفاق السلام الشامل والاتفاقات الأخرى، ولجنة سلام لتعمل مع وزارة السلام وإعادة الإعمار. |
The Minister of Disaster Management and Human Rights established a high-level committee to look into allegations connected with the abduction of children for use in armed conflict pursuant to engagement with the Working Group on Children and Armed Conflict. | UN | وقد أنشأ وزير إدارة الكوارث وحقوق الإنسان لجنة رفيعة المستوى للنظر في الادعاءات المرتبطة باختطاف الأطفال لاستخدامهم في النزاع المسلح عملاً بالتزام قطعته للفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح. |
During the reporting period, the Government of National Unity established a high-level committee to pursue these recommendations, including representatives of the World Bank, the United Nations and donors. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأت حكومة الوحدة الوطنية لجنة رفيعة المستوى لمتابعة هذه التوصيات، تشمل ممثلين من البنك الدولي والأمم المتحدة والجهات المانحة. |
In view of the recent progress made in the peace process, the Government has set up a high-level committee to consider the release of some RUF detainees who would be required to appear before the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وفي ضوء ما أُحرز مؤخرا من تقدم في العملية السلمية، أنشأت الحكومة لجنة رفيعة المستوى لتنظر في الإفراج عن المحتجزين من الجبهة المتحدة الثورية المطلوب مثولهم أمام لجنة تقصي الحقائق والمصارحة. |
At the political level, a high-level committee was appointed, chaired by the former Prime Minister, to hold consultations with all political parties and make recommendations to the Government. | UN | أما على المستوى السياسي فقد تم تعيين لجنة رفيعة المستوى يرأسها رئيس الوزراء السابق لإجراء مشاورات مع كافة الأحزاب السياسية ووضع توصيات تقدمها إلى الحكومة بهذا الشأن. |
12. The Special Commission takes note that Iraq denies the existence today of a high-level committee dealing with the proscribed weapons of Iraq. | UN | ١٢ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بأن العراق ينفي وجود لجنة رفيعة المستوى مسؤولة اليوم عن أسلحة العراق المحظورة. |
a high-level committee formed to oversee this programme has members from various bodies in Qatar, namely, the Ministry of Education and Higher Education, the Supreme Council for Family Affairs and UNESCO. | UN | وقد تم تشكيل لجنة عليا للإشراف على البرنامج ضمت أعضاء من مؤسسات مختلفة بالدولة وهي وزارة التعليم والتعليم العالي والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة، ومنظمة اليونسكو. |