"a high-level forum" - Translation from English to Arabic

    • منتدى رفيع المستوى
        
    • محفل رفيع المستوى
        
    • المحفل الرفيع المستوى
        
    • محفلا رفيع المستوى
        
    We propose, as a political format for such interaction, the institution of a high-level forum on security, peace and cooperation in Central Asia and the Caspian Basin. UN وكنسق سياسي لهذا التفاعل، نقترح إنشاء منتدى رفيع المستوى للأمن والسلام والتعاون في وسط آسيا وحوض بحر قزوين.
    (i) Establish a high-level forum for policy coordination and dialogue on all types of forests; UN ' ١ ' إنشاء منتدى رفيع المستوى لتنسيق السياسات العامة والحوار بشأن جميع أنواع الغابات؛
    The Forum, an ECA initiative, is a high-level forum led by Africans in search of African solutions to African problems. UN والمنتدى، وهو مبادرة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، هو منتدى رفيع المستوى يتزعمه الأفريقيون ويبحث عن حلول أفريقية لمشاكل أفريقيا.
    To this end, we support the initiative to convene a high-level forum to establish strategic North/South partnership in science and technology. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نساند مبادرة عقد منتدى رفيع المستوى لإقامة شراكة استراتيجية بين الشمال والجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا.
    (i) To establish a high-level forum for policy coordination and dialogue on all types of forests; UN ' ١ ' إنشاء محفل رفيع المستوى لتنسيق السياسات وإجراء الحوار بشأن جميع أنواع الغابات؛
    The General Assembly's key tasks included establishing a high-level forum and an intergovernmental process on sustainable development goals. UN ومن ضمن المهام الرئيسية للجمعية العامة إنشاء منتدى رفيع المستوى وإطلاق عملية حكومية دولية حول التنمية المستدامة.
    a high-level forum on protracted crises was agreed for 2012 and revisions to methods for measuring hunger and nutrition were examined. UN واتُفق على تنظيم منتدى رفيع المستوى بشأن الأزمات الممتدة في عام 2012 وبحثت تنقيحات طرائق قياس الجوع والتغذية.
    She commended the initiatives launched, such as the sustainable development goals and the establishment of a high-level forum on sustainable development. UN وأثنت المتكلمة على المبادرات التي أُطلقت، من قبيل أهداف التنمية المستدامة وإقامة منتدى رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة.
    a high-level forum on the means of implementation of the outcome of the Conference and its follow-up will be held to discuss the policy and programme recommendation of the regional report. UN وسيُعقد منتدى رفيع المستوى بشأن وسائل تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمر لمناقشة التوصية المتعلقة بالسياسات والبرامج في التقرير الإقليمي.
    a high-level forum for 25 participants was held to validate the report on analysis of women's political participation and integration of a gender perspective in the 2011 electoral process UN عقد منتدى رفيع المستوى لـ20 مشاركاً للمصادقةعلى التقرير المتعلق بتحليل مشاركة المرأة في الحياة السياسية وإدماج منظور جنساني في العملية الانتخابية عام 2011
    The Conference provided a high-level forum for the Special Representative's advocacy in favour of the protection of children from violence and abuse and in support of the global campaign for the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وشكل المؤتمر منتدى رفيع المستوى لقيام الممثلة الخاصة بالدعوة إلى حماية الأطفال من العنف والاعتداء وإلى دعم الحملة العالمية التي تستهدف عالمية التصديق على البرتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    a high-level forum on development assistance is scheduled to take place next November in Pusan, South Korea. UN من المقرر انعقاد منتدى رفيع المستوى معني بالمساعدة الإنمائية في شهر تشرين الثاني/نوفمبر المقبل في بوسان في جنوب كوريا.
    On the margins of the fourth session of the Conference, UNODC, together with Transparency International, the World Economic Forum, the International Chamber of Commerce and the Global Compact, organized a high-level forum on the Convention and global competition. UN وعلى هامش الدورة الرابعة للمؤتمر، نظم المكتب، بالتعاون مع مؤسسة الشفافية الدولية والمنتدى الاقتصادي العالمي وغرفة التجارة الدولية والاتفاق العالمي، منتدى رفيع المستوى عن الاتفاقية والمنافسة العالمية.
    It was agreed that a high-level forum among affected countries, donors and international organizations will be established to highlight situations of grave concern and raise resources for this purpose. UN وقد اتُفق على إنشاء منتدى رفيع المستوى بين البلدان المتأثرة والجهات المانحة والمنظمات الدولية، لإبراز الحالات التي تستدعي القلق الشديد ولجمع الموارد لهذا الغرض.
    In addition, ECLAC hosted and took active part in a high-level forum on social equity organized by IDB. UN وبالإضافة إلى ذلك، استضافت اللجنة الاقتصادية منتدى رفيع المستوى بشأن العدالة الاجتماعية وشاركت في هذا المنتدى الذي نظمه مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    In conclusion, he stated, G-24 felt that the United Nations initiative for holding a high-level forum for financing for development, scheduled for 2001, was very important. UN وفي الختام، قال إن فريق اﻷربعة والعشرين يرى أن مبادرة اﻷمم المتحدة التي تدعو إلى تنظيم منتدى رفيع المستوى لتمويل التنمية يعقد في عام ٢٠٠١ هي مبادرة هامة للغاية.
    In conclusion, he stated, G-24 felt that the United Nations initiative for holding a high-level forum for financing for development, scheduled for 2001, was very important. UN وفي الختام قال إن فريق اﻷربعة والعشرين يرى أن مبادرة اﻷمم المتحدة التي تدعو إلى تنظيم منتدى رفيع المستوى لتمويل التنمية يعقد في عام ٢٠٠١ هي مبادرة هامة للغاية.
    We propose establishing a high-level forum on security, peace and cooperation in Central Asia and the Caspian Basin to serve as the political format for such cooperation. UN ونقترح إنشاء منتدى رفيع المستوى بشأن الأمن والسلام والتعاون في آسيا الوسطى وحوض بحر قزوين ليكون الصيغة السياسية لهذا التعاون.
    While the Council therefore provided a high-level forum for the discussion of these issues, the absence of a formal monitoring mechanism limited the flow of information to the Council on areas of implementation requiring special attention. UN وبينما يوفر المجلس بناء على ذلك منتدى رفيع المستوى لمناقشة تلك المسائل، فإن غياب آلية رصد رسمية قد حدّ من تدفق المعلومات إلى المجلس في مجالات التنفيذ التي تتطلب اهتماما خاصا.
    She noted that indigenous peoples were deeply committed to the creation of the forum and that the idea of a high-level forum which would include indigenous representatives as members was new and largely unprecedented within the United Nations system. UN وذكرت أن الشعوب الأصلية تشعر بالتزام عميق بموضوع إنشاء المحفل وأن فكرة إنشاء محفل رفيع المستوى يضم في عضويته ممثلين عن الشعوب الأصلية فكرة جديدة لم يسبق لها مثيل إلى حد بعيد في منظومة الأمم المتحدة.
    The convening of such a high-level forum on the world drug problem is a striking manifestation of the deep concern of the international community over the growing scale, sophistication and social dangers of the illegal drug trade. UN إن انعقاد هذا المحفل الرفيع المستوى بشأن مشكلة المخدرات العالمية لدليل ساطع على القلق العميق الذي ينتاب المجتمع الدولي إزاء اتساع نطاق تجارة المخدرات غير المشروعة وتعقدها وأخطارها الاجتماعية.
    The Conference would provide a high-level forum for the expression of the political will of Member States to join forces and spare no efforts in effectively combating organized transnational crime. UN وسيتيح المؤتمر محفلا رفيع المستوى تعرب فيه الدول اﻷعضاء عن عزمها السياسي على ضم قواها وبذل ما تستطيع من جهود لمحاربة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بصورة فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more