"a high-level international conference on" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن
        
    • مؤتمر دولي رفيع المستوى معني
        
    His delegation also favoured the proposal to convene a high-level international conference on terrorism, under the auspices of the United Nations. UN ويحبذ وفده أيضا المقترح الداعي إلى عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة.
    To that end, he urged the convening of a high-level international conference on terrorism. UN وتحقيقا لهذه الغاية، حث على عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن الإرهاب.
    3. Welcomes the offer of the Government of Tajikistan to host, in August 2013, in Dushanbe, a high-level international conference on water cooperation; UN 3 - ترحب بعرض حكومة طاجيكستان استضافة مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه في آب/أغسطس 2013 في دوشانبي؛
    Those inputs will be further considered at a high-level international conference on alternative development to be held in 2012 pursuant to paragraph 3 of Commission on Narcotic Drugs resolution 54/4. UN وسوف يجري النظر أيضا في هذه المدخلات في مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التنمية البديلة سوف يعقد في عام 2012 وفقا للفقرة 3 من قرار اللجنة 54/4.
    “2. Decides to convene a high-level international conference on Financing for Development, to be held in the year 2001; UN " ٢ - تقرر عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى معني بتمويل التنمية في عام ٢٠٠١؛
    31. On several occasions, the developing countries had proposed that a high-level international conference on the financing of development should be held, and with the adoption of General Assembly resolution 52/179, steps towards organizing that conference would begin. UN ١٣ - وأشار إلى أن البلدان النامية اقترحت في مناسبات عديدة عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، وبعد أن اتخذت الجمعية العامة قرارها ٥٢/١٧٩ بدأ بالفعل اتخاذ خطوات نحو تنظيم ذلك المؤتمر.
    105. Several speakers called for a high-level international conference on terrorism, to be held under the auspices of the United Nations, which would, among other things, define international terrorism and develop a comprehensive international strategy for combating terrorism. UN 105- ودعا بعض المتحدثين إلى تنظيم مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن الإرهاب، يعقد تحت رعاية الأمم المتحدة ويقوم، ضمن جملة أمور، بوضع تعريف للإرهاب الدولي وبصوغ استراتيجية دولية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    a high-level international conference on alternative development is due to be held in the first half of 2012 to consider the draft international guiding principles. UN 6- ومن المزمع عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التنمية البديلة خلال النصف الأول من عام 2012 للنظر في مشروع المبادئ الإرشادية الدولية.
    I have the honour to inform you that pursuant to General Assembly resolution 67/204, entitled " Implementation of the International Year of Water Cooperation, 2013 " , a high-level international conference on water cooperation was successfully held on 20 and 21 August 2013 in Dushanbe. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه عملا بقرار الجمعية العامة 67/204، المعنون " تنفيذ أنشطة السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 2013 " ، فقد عقد بنجاح مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه، يومي 20 و 21 آب/أغسطس 2013 في دوشانبي.
    92. In addition, with a view to global disarmament and reductions in the arsenal of weapons of mass destruction, the President launched the initiative for a high-level international conference on disarmament in Central Asia and the Caspian Sea Basin to be held in Ashgabat under the aegis of the United Nations. UN 92 - وإضافة إلى ذلك، وبهدف نزع السلاح وخفض ترسانة أسلحة الدمار الشامل على الصعيد العالمي، أطلق الرئيس مبادرة لعقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن نزع السلاح في آسيا الوسطي وحوض بحر قزوين، على أن يعقد في أشغابات تحت رعاية الأمم المتحدة.
    22. In its resolution 64/198, the General Assembly had welcomed the generous offer of the Government of Tajikistan to host a high-level international conference on the midterm comprehensive review of the implementation of the " Water for Life " Decade. UN 22 - ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 64/198، بالعرض السخي المقدم من حكومة طاجيكستان لاستضافة مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ أهداف عقد " الماء من أجل الحياة " .
    Ukraine plans to host a high-level international conference on the theme " Twenty-five years after the Chernobyl disaster: security for the future " . UN وتعتزم أوكرانيا لاستضافة مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن الموضوع المعنون " خمسة وعشرون عاما بعد كارثة تشيرنوبيل: الأمن للمستقبل " .
    The outcome consisted of inputs for the draft international guiding principles on alternative development. Those inputs will be considered further at a high-level international conference on alternative development to be held in Peru in November 2012. UN وشملت نتائج حلقة العمل مدخلات معدَّة من أجل مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة.() وسوف يجري النظر كذلك في هذه المدخلات في مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التنمية البديلة من المقرّر عقده في بيرو في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    In line with the letter and the spirit of the resolution, Turkmenistan proposed the convening, with the support of the United Nations, of a high-level international conference on the theme " Reliable and stable transit of energy and its role in securing stable development and international cooperation " . UN وتماشيا مع نص وروح القرار، اقترحت تركمانستان، بدعم من الأمم المتحدة، عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن موضوع " المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودورها في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي " .
    57. a high-level international conference on people of African descent should be organized under the auspices of the General Assembly on the theme " People of African descent: recognition, justice and development " , with the participation of Member States and all relevant specialized agencies, human rights treaty bodies, special procedure mandate holders and other stakeholders. UN 57 - ينبغي تنظيم مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن السكان المنحدرين من أصل أفريقي، برعاية الجمعية العامة، تحت موضوع " السكان المنحدرين من أصل أفريقي: الاعتراف والعدالة والتنمية " بمشاركة جميع الدول الأعضاء، والوكالات المتخصصة ذات الصلة، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة للمكلفين بولايات، وأصحاب المصلحة الآخرين.
    At its Ninth Summit Conference (Qatar, 2000) the OIC reiterated its support for a high-level international conference on terrorism and again stressed the OIC concerns about the need to distinguish clearly terrorism from people's struggle for " national liberation ... and the elimination of foreign occupation and colonial hegemony as well as for regaining the right to self determination " . UN وفي مؤتمر القمة التاسع (قطر، 2000)، أعادت منظمة المؤتمر الإسلامي تأكيد تأييدها لعقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن الإرهاب، وشدّدت مرة أخرى على شواغل منظمة المؤتمر الإسلامي إزاء ضرورة تمييز الإرهاب تمييزا واضحا عن كفاح الشعوب من أجل " التحرر الوطني ...
    (d) That a high-level international conference on people of African descent be organized under the auspices of the General Assembly on the theme " People of African descent: recognition, justice and development " , with the participation of Member States and all relevant specialized agencies, human rights treaty bodies, special procedure mandate holders and other stakeholders; UN (د) تنظيم مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن السكان المنحدرين من أصل أفريقي، برعاية الجمعية العامة حول موضوع " السكان المنحدرين من أصل أفريقي: الاعتراف والعدالة والتنمية " بمشاركة جميع الدول الأعضاء، والوكالات المتخصصة ذات الصلة، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    13. That a high-level international conference on people of African descent be organized, under the auspices of the General Assembly, on the theme " People of African descent: recognition, justice and development " with the participation of Member States and all relevant specialized agencies, human rights treaty bodies, special procedures and other stakeholders. UN 13- أن ينظم مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن السكان المنحدرين من أصل أفريقي، برعاية الجمعية العامة، حول موضوع " السكان المنحدرين من أصل أفريقي: الاعتراف والعدالة والتنمية " بمشاركة الدول الأعضاء، وجميع الوكالات المتخصصة ذات الصلة، وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وأصحاب المصلحة الآخرين.
    5. Welcomes the offer of the Government of Tajikistan to host and fund, in June 2015, a high-level international conference on the implementation of the Decade, as a contribution to the comprehensive review of the Decade; UN ٥ - ترحب بعرض حكومة طاجيكستان استضافة وتمويل مؤتمر دولي رفيع المستوى معني بتنفيذ أنشطة العقد، في حزيران/يونيه 2015، كإسهام في الاستعراض الشامل للعقد؛
    5. Welcomes the offer of the Government of Tajikistan to host and fund, in June 2015, a high-level international conference on the implementation of the Decade, as a contribution to the comprehensive review of the Decade; UN ٥- ترحب بعرض حكومة طاجيكستان استضافة وتمويل مؤتمر دولي رفيع المستوى معني بتنفيذ أنشطة العقد، في حزيران/يونيه 2015، كإسهام في الاستعراض الشامل للعقد؛
    20. His delegation supported the proposal to convene a high-level international conference on terrorism. A comprehensive convention on international terrorism would fill the gaps in the existing regime while preserving its achievements. UN 20 - وأعرب عن تأييد وفده الاقتراح الذي يقضي بعقد مؤتمر دولي رفيع المستوى معني بالإرهاب وقال إن من شأن اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي أن تسد الثغرات التي تشوب النظام القائم مع الحفاظ على منجزات ذلك النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more