"a higher authority" - Translation from English to Arabic

    • سلطة أعلى
        
    • سلطة عليا
        
    • هيئة أعلى
        
    • السلطات العليا
        
    • السلطة الأعلى
        
    He recalls that under article 55 of the French Constitution international treaties have a higher authority than laws. UN ويذكّر بأن للمعاهدات الدولية، بمقتضى المادة 55 من الدستور الفرنسي، سلطة أعلى من سلطة القوانين.
    He recalls that under article 55 of the French Constitution international treaties have a higher authority than laws. UN ويذكّر بأن للمعاهدات الدولية، بمقتضى المادة 55 من الدستور الفرنسي، سلطة أعلى من سلطة القوانين.
    In this connection, the State party explains that the author could have appealed the refusal of employment within 14 days to a higher authority. UN وفي هذا الصدد، توضح الدولة الطرف أنه كان بوسع صاحب الرسالة استئناف رفض التوظيف خلال ١٤ يوما أمام سلطة أعلى.
    In the first place, all codes of criminal procedure provided for the possibility of a remedy before a higher authority against any act or omission on the part of prosecuting bodies. UN فأولا، في كل قوانين الاجراءات الجنائية، باﻹمكان الطعن أمام سلطة عليا في أي دعوى أو سهو من هيئات الملاحقة.
    The establishment of a higher authority for market surveillance is under preparation. UN ويجري اﻹعداد ﻹنشاء سلطة عليا لمراقبة السوق.
    In some countries the terms of the agreement negotiated between the contracting authority and the selected bidders may be subject to approval by a higher authority. UN وفي بعض البلدان قد تخضع شروط الاتفاق التي تم التفاوض عليها بين الهيئة المتعاقدة ومقدمي العروض الذين وقع عليهم الاختيار لموافقة هيئة أعلى .
    I... I am directed by a higher authority to inform you that... 50 of your officers were shot while escaping. Open Subtitles ... انا كلفتنى السلطات العليا ... بأخبارك أن 50 من ضباطك قتلوا أثناء هروبهم
    The Committee's opinion shall not be subject to appeals to a higher authority. UN ولا يكون رأي اللجنة عرضة للاستئناف لدى سلطة أعلى.
    Aliens are expected to apply to a higher authority, if necessary. UN ويتوقَّع من الأجانب أن يتقدموا بطلباتهم إلى سلطة أعلى إذا لزم الأمر.
    There's not a higher authority in the land when it comes to matters of the fucking catechism. Open Subtitles لا يوجد سلطة أعلى في الأرض عندما يتعلق الأمر بالتعاليم المسيحية
    Lucy told Shepherd that she was answering to a higher authority. Open Subtitles وقالت لوسي الراعي أنها كانت الإجابة إلى سلطة أعلى.
    After that humanity is in the hands of a higher authority than mine. Open Subtitles ..بعد ذلك ..ستصبح البشرية في أيدي سلطة أعلى مني
    You don't just shut down the Eastern Seaboard without approval from a higher authority. Open Subtitles لا تستطيع أن تغلق الساحل الشرقي بأكمله دون الحصول على موافقة من سلطة أعلى
    Well, I wish I could, but if I did, you and I would both have to answer to a higher authority. Open Subtitles حسناً، أتمنّى لو أستطيع، لكن لو أني أغلقته، فيجب على كلانا أن نعود إلى سلطة أعلى.
    The decision may be contested before a higher authority. UN ويجوز الطعن في القرار أمام سلطة أعلى.
    71. At present the general principle in Sweden is that an administrative decision can be appealed to a higher authority and in the last resort to the Government. UN ١٧- والمبدأ العام السائد اﻵن في السويد هو أنه يمكن الطعن في القرارات الادارية أمام سلطة أعلى أو لدى الحكومة كملاذ أخير.
    The actions of oversight bodies should be subject to scrutiny and review, including appeal to a higher authority. UN وينبغي أن تخضع الإجراءات التي تتخذها هيئات الرقابة للتدقيق والتمحيص والمراجعة، بما في ذلك لإجراءات الطعن أمام سلطة أعلى.
    Additional time may also be needed in order to accomplish certain formalities that are often prescribed by law, such as approval of the project agreement by a higher authority. UN كما قد تدعو الحاجة إلى وقت إضافي لإتمام شكليات معينة كثيرا ما ينص عليها القانون، مثل موافقة سلطة عليا على اتفاق المشروع.
    7. Where the project involves national defence or national interests and where there is only one source capable of providing the required service, the model provisions recommend that approval from a higher authority be obtained. UN 7- عندما يتعلق المشروع بالدفاع الوطني أو المصالح الوطنية ولا يكون هناك سوى مصدر واحد قادر على توفير الخدمة المطلوبة، توصي الأحكام النموذجية بالحصول على الموافقة من سلطة عليا.
    10. Mr. Boulos (Egypt) said that, in the fourth line of paragraph 10, the word used for " guidance " in the Arabic version, namely " twajihat " , carried a connotation of orders from a higher authority. UN 10- السيد بولس (مصر): قال إن الكلمة المستخدمة لترجمة " guidance " في النص العربي، في السطر الرابع، هي كلمة " توجيهات " التي يمكن أن تحمل معنى إصدار أوامر من جانب سلطة عليا.
    198. The decision by an investigating judge to place the accused under pre-trial detention may be appealed before the indictment division, which is a higher authority, in accordance with article 87 of the Code of Criminal Procedure. UN 198- يخضع الإيقاف التحفظي الذي يأذن به قاضي التحقيق لمبدأ الطعن لدى هيئة أعلى هي دائرة الاتهام حسب صريح الفصل 87 من مجلة الإجراءات الجزائية.
    Zulay Villegas Díaz was also allegedly threatened with death on 25 March 1998 if she reported her treatment to a higher authority. UN كذلك جرى تهديد زولاي فيلليغاس دياز بالقتل بتاريخ 25 آذار/مارس 1998 إذا ما هي قامت بالإبلاغ عن المعاملة التي لاقتها الى السلطات العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more