The Department has not yet established a human resources strategy coherent with the authority delegated to the heads of missions to systematically address the shortage of qualified human resources staff. | UN | ولم تضع الإدارة بعد استراتيجية للموارد البشرية تتسق مع الصلاحيات المفوضة إلى رؤساء البعثات من أجل العمل بشكل منهجي على سد النقص في موظفي الموارد البشرية المؤهلين. |
They will be carried out within the context of a human resources strategy that is fully integrated in the overall organizational strategy. | UN | وسيجري تنفيذ هذه اﻷهداف في سياق استراتيجية للموارد البشرية مدمجة إدماجا تاما في الاستراتيجية العامة للمنظمة. |
The involvement of beneficiaries in needs identification and programme design remains essential, as does a human resources strategy which places greater emphasis on quality management and individual performance, as well as accountability. | UN | وتظل مسألة مشاركة المستفيدين في تحديد الاحتياجات ووضع البرامج تكتسي أهمية أساسية، شأنها شأن إيجاد استراتيجية للموارد البشرية تجنح أكثر للتركيز على الإدارة النوعية والأداء الفردي، فضلاً عن المساءلة. |
This would require a human resources strategy for successful succession planning that allows the Organization to efficiently absorb highly trained staff as the project comes to closure; | UN | وهذا ما يقتضي وضع استراتيجية للموارد البشرية موجهة نحو التخطيط الناجح لتعاقب الموظفين، تتيح للمنظمة تحقيق الكفاءة في استيعاب الموظفين المدربين تدريبا عاليا مع اقتراب المشروع من نهايته. |
The working group would review best practices from both within and outside the United Nations system in order to develop a human resources strategy that would serve the Organization for the coming decade and beyond. | UN | وسيستعرض الفريق العامل أفضل الممارسات من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل وضع استراتيجية للموارد البشرية من شأنها أن تخدم المنظمة للسنوات العشر القادمة وما بعدها. |
Measures for improvement require immediate attention to a human resources strategy for the Department, which should address requisite skill sets for staff, linguistic competencies, training and mobility. | UN | وتقتضي تدابير التحسين اهتماما فوريا من خلال إرساء استراتيجية للموارد البشرية الخاصة بالإدارة تتناول المسائل المتعلقة بمجموعة المهارات المطلوبة من الموظفين والكفاءات اللغوية والتدريب والتنقل. |
Several delegations welcomed the clear definitions of accountabilities in communication at country, regional and global levels, and the intention of the secretariat to develop a human resources strategy for communication staff. | UN | ورحبت عدة وفود بالتعريف الواضح لمسؤوليات الاتصال على الصعد القطرية واﻹقليمية والعالمية، وباعتزام اﻷمانة وضع استراتيجية للموارد البشرية خاصة بموظفي الاتصال. |
In the process, the organization has developed a human resources strategy for investing in the core competencies that the organization and its staff will require to manage change and accomplish the new mission successfully. | UN | وخلال هذه العملية، طورت المنظمة استراتيجية للموارد البشرية تقوم على الاستثمار في مجالات الاختصاص اﻷساسية التي ستحتاج إليها المنظمة وموظفوها لادارة التغييرات وتحقيق مهامها الجديدة بنجاح. |
The United Republic of Tanzania, on the other hand, is already developing a human resources strategy for shifting capacity from programme management to policy advice. | UN | أما جمهورية تنزانيا المتحدة، فتعمل بالفعل على وضع استراتيجية للموارد البشرية من أجل نقل القدرات من إدارة البرامج إلى تقديم المشورة السياساتية. |
71. The Department of Field Support should establish a human resources strategy coherent with the authority delegated to the heads of missions to systematically address the shortage of qualified human resources staff. | UN | 71 - ينبغي لإدارة الدعم الميداني أن تضع استراتيجية للموارد البشرية متسقة مع السلطة المفوضة لرؤساء البعثات، وذلك من أجل المعالجة المنهجية للنقص في عدد موظفي الموارد البشرية المؤهلين. |
The working group would review best practices from both within and outside the United Nations system in order to develop a human resources strategy that would serve the Organization for the coming decade and beyond. | UN | وسيستعرض الفريق العامل أفضل الممارسات من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل وضع استراتيجية للموارد البشرية من شأنها أن تخدم المنظمة للسنوات العشر القادمة وما بعدها. |
Measures for improvement require immediate attention to a human resources strategy for the Department, which should address requisite skill sets for staff, linguistic competencies, training and mobility. | UN | وتقتضي تدابير التحسين اهتماما فوريا من خلال إرساء استراتيجية للموارد البشرية الخاصة بالإدارة تتناول المسائل المتعلقة بمجموعة المهارات المطلوبة من الموظفين والكفاءات اللغوية والتدريب والتنقل. |
66. UNDP continued to make a concerted effort to implement a human resources strategy which would enable it to recruit, retain and develop the very best staff for the Programme. | UN | ٦٦ - واصل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بذل جهد متضافر لتنفيذ استراتيجية للموارد البشرية تمكنه من توظيف أكفأ الموظفين لهذا البرنامج والاحتفاظ بهم وتنمية قدراتهم. |
51. Division for Human Resources. Areas of strategic investment for UNFPA include a human resources strategy and a learning and training strategy to support the implementation of the transition. | UN | 51 - شعبة الموارد البشرية - تشمل مجالات الاستثمار الاستراتيجي المتعلقة بالصندوق استراتيجية للموارد البشرية واستراتيجية أخرى للتعليم والتدريب من أجل دعم تنفيذ عملية الانتقال. |
This implied, first and foremost, the need to accord priority attention to the development of a human resources strategy for the Department, focusing on ensuring requisite skill sets for staff, training and mobility, as well as greater geographic diversity. | UN | ويتطلب هذا الأمر أولا وقبل كل شيء ضرورة إعطاء الأولوية للاهتمام في وضع استراتيجية للموارد البشرية داخل الإدارة تركِّز على ضمان توفير مجموعات المهارات المطلوبة للموظفين، والتدريب والتنقل، فضلا عن تحقيق قدر أكبر من التنوع الجغرافي. |
158. The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations utilize the lessons learned from the pre-liquidation phase of UNMIBH to further develop a human resources strategy with a view to maintaining adequate commitment and performance during the pre-liquidation phase of a mission. | UN | 158 - ويوصي المجلس بأن تستغل إدارة عمليات حفظ السلام الدروس المستفادة من فترة ما قبل تصفية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك من أجل تشجيع وضع استراتيجية للموارد البشرية تهدف إلى المحافظة على الالتزام الكافي والأداء المناسب خلال فترة ما قبل تصفية البعثات. |